Translation of "Good of" in German
To
my
mind,
this
directive
is
a
good
example
of
integrated
product
politics.
Die
Richtlinie
ist
in
meinen
Augen
ein
gutes
Beispiel
für
eine
integrierte
Produktpolitik.
Europarl v8
The
Commission
also
takes
good
note
of
the
amendments.
Die
Kommission
nimmt
die
Änderungen
ebenfalls
zur
Kenntnis.
Europarl v8
More
and
more
people
are
saying:
'Nothing
good
comes
of
Europe'.
Immer
mehr
Menschen
sagen:
"Es
kommt
nichts
Gutes
aus
Europa?.
Europarl v8
We
also
have
the
good
experience
of
recent
months.
Darüber
hinaus
haben
wir
in
den
vergangenen
Monaten
gute
Erfahrungen
gemacht.
Europarl v8
Thirdly,
we
need
good
enforcement
of
these
rights
at
European
level.
Drittens:
Wir
brauchen
eine
gute
Durchsetzung
der
Rechte
auf
europäischer
Ebene.
Europarl v8
As
regards
financial
regulation,
I
have
one
piece
of
bad
news
and
two
of
good
news.
Was
die
Finanzregulierung
angeht,
habe
ich
eine
schlechte
und
zwei
gute
Nachrichten.
Europarl v8
I
cannot
help
but
stress
the
strategic
importance
of
good
relations
with
Latin
America.
Ich
muss
noch
einmal
die
strategische
Bedeutung
guter
Beziehungen
zu
Lateinamerika
betonen.
Europarl v8
The
P8
pipeline
is
a
good
example
of
this.
Die
P8-Pipeline
ist
hierfür
ein
gutes
Beispiel.
Europarl v8
This
principle,
along
with
others,
safeguards
the
good
financial
management
of
the
Union.
Dieser
Grundsatz
gewährleistet
gemeinsam
mit
weiteren
Grundsätzen
ein
solides
Finanzgebaren
der
Union.
Europarl v8
So
we
have
to
reflect
on
what
would
be
a
good
way
of
combining
these
two.
Daher
müssen
wir
überlegen,
was
hier
eine
gute
Art
der
Zusammenarbeit
wäre.
Europarl v8
The
example
of
the
shipyards
in
Croatia
is
also
a
good
example
of
this.
Das
Beispiel
der
Schiffswerften
in
Kroatien
ist
auch
ein
gutes
Beispiel
hierfür.
Europarl v8
The
principle
of
good
governance
does
not
prevail
in
the
document
either.
Der
Grundsatz
der
verantwortungsvollen
Regierungsführung
ist
in
diesem
Dokument
ebenfalls
nicht
vorherrschend.
Europarl v8
I
think
that
is
a
good
summing
up
of
the
meeting
of
the
European
Council.
Das
dürfte
eine
treffende
Charakterisierung
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
sein.
Europarl v8
Mr
Moorhouse,
I
take
good
note
of
your
request.
Herr
Abgeordneter,
ich
nehme
Ihre
Bitte
zur
Kenntnis.
Europarl v8
This
necessitates
a
good
exchange
of
information
between
the
institutions
and
the
Member
States.
Ein
guter
Informationsaustausch
zwischen
den
Institutionen
und
den
Mitgliedstaaten
ist
dabei
wesentlich.
Europarl v8
The
Valverde
López
report
makes
a
number
of
good
proposals
to
discourage
smoking.
Der
Bericht
Valverde
López
enthält
viele
gute
Empfehlungen,
um
das
Rauchen
aufzugeben.
Europarl v8
Non-harmful
dredged
material
is
a
good
example
of
this.
Ungefährliche
Baggererde
ist
dafür
ein
gutes
Beispiel.
Europarl v8
In
the
interests
of
good
law-making
we
should
avoid
unnecessary
litigation.
Wir
sollten
im
Interesse
einer
guten
Gesetzgebung
unnötige
Rechtsstreitigkeiten
vermeiden.
Europarl v8