Translation of "Good judgment" in German

This girl has very good judgment.
Dieses Mädchen verfügt über ein sehr gutes Urteilsvermögen.
Tatoeba v2021-03-10

The calibration shall be repeated as needed using good engineering judgment.
Die Kalibrierung ist bei Bedarf nach bestem fachlichen Ermessen zu wiederholen.
DGT v2019

Good engineering judgment shall be used to repeat the calibration.
Die Kalibrierung ist nach bestem fachlichen Ermessen zu wiederholen.
DGT v2019

He has irritatingly good judgment.
Er hat eine ungewöhnlich gute Urteilsfähigkeit.
OpenSubtitles v2018

You have just as much experience and twice as good judgment.
Du hast genauso viel Erfahrung und ein doppelt so gutes Urteilsvermögen.
OpenSubtitles v2018

She usually doesn't show such good judgment.
Gewöhnlich beweist sie nicht so viel Urteilsvermögen.
OpenSubtitles v2018

Relationships have nothing to do with good judgment.
Beziehungen haben nichts mit guten Urteilsvermögen zu tun.
OpenSubtitles v2018

I'm not gambling my life on lennox's good judgment.
Ich werde nicht mein Leben für das Urteilsvermögen von Lennox riskieren.
OpenSubtitles v2018

I write this review with pleasure, good judgment, well deserved.
Ich schreibe diese Bewertung mit Vergnügen, ein gutes Urteilsvermögen, gut verdient.
ParaCrawl v7.1

This declaration will be based upon good judgment.
Diese Erklärung wird auf ein gutes Urteilsvermögen beruhen.
ParaCrawl v7.1

Retention, tactics and good judgment are rewarded!
Merkfähigkeit, Taktik und gutes Einschätzungsvermögen werden belohnt!
ParaCrawl v7.1