Translation of "Good contribution" in German

The report makes a good contribution to this process.
Der Bericht leistet dazu einen guten Beitrag.
Europarl v8

I think this is a good contribution to what is really a growing business relationship.
Ich denke, dies ist ein guter Beitrag zu einer wachsenden Wirtschaftsbeziehung.
Europarl v8

Admission is guaranteed for a good financial contribution to the maintenance of LADOMEK.
Der Eintritt ist garantiert für einen guten finanziellen Beitrag zur Wartung von LADOMEK.
CCAligned v1

Long-term commitment and good cause contribution embedded into the Genesis-Block.
Langfristiges Engagement und Beiträge für gute Zwecke sind in den Genesis-Block eingebettet.
CCAligned v1

I am sure that transport policy can make a good contribution in this connection.
Ich bin sicher, dass die Verkehrspolitik hier einen guten Beitrag leisten kann.
ParaCrawl v7.1

However, it made a good contribution to our consolidated income.”
Es hat aber einen guten Beitrag zu unserem Gruppenergebnis geliefert.“
ParaCrawl v7.1

An equally good contribution is the question of how cohort animals are treated at present.
Ein ebenso guter Beitrag ist die Frage, wie im Moment Kohortentiere behandelt werden.
Europarl v8

The scrap markets have significantly improved and recycling has made a good contribution to earnings.
Die Schrottmärkte haben sich erheblich verbessert und das Recycling hat einen guten Ergebnisbeitrag geleistet.
ParaCrawl v7.1

That was a good contribution.
Das war ein guter Beitrag.
ParaCrawl v7.1

Plus it makes a good contribution into the cause of protecting environment in the city.
Außerdem macht es einen guten Beitrag in die Ursache der Umweltschutz in der Stadt.
ParaCrawl v7.1

Though the report is by no means anything we could accept as a good contribution to the forthcoming EU-Latin America Summit in Madrid, we managed to keep or vote into the text some important aspects.
Auch wenn der Bericht in keinster Weise etwas ist, das wir als guten Beitrag für den anstehenden EU-Lateinamerika-Gipfel in Madrid ansehen können, konnten wir einige wichtige Aspekte in dem Text beibehalten bzw. abstimmen.
Europarl v8

Hence my support for this report, which is a good and practical contribution to strengthening the role of the national parliaments, also in relation to the European Parliament.
Deshalb unterstütze ich den vorliegenden Bericht, der einen guten und praktischen Beitrag zur Verstärkung der Rolle der nationalen Parlamente darstellt, auch was ihre Beziehung zum Europäischen Parlament betrifft.
Europarl v8

The opinion of the European Parliament is playing a big role in the debate on public demand, and I think that with this report we have made a good contribution to the discussion within this sphere.
Die Haltung des Europäischen Parlaments spielt in der Debatte über öffentliche Einkäufe eine große Rolle, und ich meine, daß wir mit diesem Bericht einen guten Beitrag zur Diskussion auf diesem Gebiet geleistet haben.
Europarl v8

Mr President, it is my opinion that the reports we are dealing with today are an extremely good contribution to the development of transport to the benefit of European citizens.
Herr Präsident, ich halte die Berichte, die uns heute zur Behandlung vorliegen, für ausgesprochen gute Beiträge, um das Verkehrswesen zugunsten der europäischen Bürger auszubauen.
Europarl v8

Alongside the necessary demand for renewable energy, this is a very good contribution towards the better achievement of Kyoto's political energy targets.
Neben der notwendigen Forderung nach regenerativen Energien ist dies ein sehr guter Beitrag, um die politischen Energieziele von Kyoto besser zu erreichen.
Europarl v8

I believe that both humanitarian aid in general and the specific projects are a very important asset to the suffering population, as well as a good and vital contribution by the European Union, by the Commission, Parliament and the Council - the budgetary authority and the executive.
Ich denke, die humanitäre Hilfe insgesamt wie auch die konkreten Maßnahmen sind etwas sehr wichtiges für die leidende Bevölkerung und ein guter und wesentlicher Beitrag der Europäischen Union, der Kommission, des Parlaments und des Rats, der Haushaltsinstitution und derjenigen, die die Maßnahmen umsetzen.
Europarl v8

So this was a good Spanish-Portuguese contribution to the development of Europe, another positive effect.
Dies war dann auch ein guter spanisch-portugiesischer Beitrag für die Entwicklung Europas, ein weiterer positiver Effekt.
Europarl v8

As I said in my previous statement, I think that the Hampton Court Summit was a good summit, it made a good contribution to that new, emerging consensus about a stronger, more modern Europe.
Wie ich in meiner letzten Erklärung ausführte, betrachte ich das Treffen von Hampton Court als erfolgreichen Gipfel, es hat einen wertvollen Beitrag zu diesem neuen, entstehenden Konsens über ein stärkeres, moderneres Europa geleistet.
Europarl v8

Mr President, a great deal still needs to be done for Afghanistan, and this resolution is a good political contribution.
Herr Präsident, es bleibt noch viel zu tun für Afghanistan, und diese Entschließung kann ein politisch vernünftiger Beitrag sein.
Europarl v8