Translation of "Good contribution" in German
The
report
makes
a
good
contribution
to
this
process.
Der
Bericht
leistet
dazu
einen
guten
Beitrag.
Europarl v8
I
think
this
is
a
good
contribution
to
what
is
really
a
growing
business
relationship.
Ich
denke,
dies
ist
ein
guter
Beitrag
zu
einer
wachsenden
Wirtschaftsbeziehung.
Europarl v8
Admission
is
guaranteed
for
a
good
financial
contribution
to
the
maintenance
of
LADOMEK.
Der
Eintritt
ist
garantiert
für
einen
guten
finanziellen
Beitrag
zur
Wartung
von
LADOMEK.
CCAligned v1
Long-term
commitment
and
good
cause
contribution
embedded
into
the
Genesis-Block.
Langfristiges
Engagement
und
Beiträge
für
gute
Zwecke
sind
in
den
Genesis-Block
eingebettet.
CCAligned v1
I
am
sure
that
transport
policy
can
make
a
good
contribution
in
this
connection.
Ich
bin
sicher,
dass
die
Verkehrspolitik
hier
einen
guten
Beitrag
leisten
kann.
ParaCrawl v7.1
However,
it
made
a
good
contribution
to
our
consolidated
income.”
Es
hat
aber
einen
guten
Beitrag
zu
unserem
Gruppenergebnis
geliefert.“
ParaCrawl v7.1
An
equally
good
contribution
is
the
question
of
how
cohort
animals
are
treated
at
present.
Ein
ebenso
guter
Beitrag
ist
die
Frage,
wie
im
Moment
Kohortentiere
behandelt
werden.
Europarl v8
The
scrap
markets
have
significantly
improved
and
recycling
has
made
a
good
contribution
to
earnings.
Die
Schrottmärkte
haben
sich
erheblich
verbessert
und
das
Recycling
hat
einen
guten
Ergebnisbeitrag
geleistet.
ParaCrawl v7.1
That
was
a
good
contribution.
Das
war
ein
guter
Beitrag.
ParaCrawl v7.1
Plus
it
makes
a
good
contribution
into
the
cause
of
protecting
environment
in
the
city.
Außerdem
macht
es
einen
guten
Beitrag
in
die
Ursache
der
Umweltschutz
in
der
Stadt.
ParaCrawl v7.1
Though
the
report
is
by
no
means
anything
we
could
accept
as
a
good
contribution
to
the
forthcoming
EU-Latin
America
Summit
in
Madrid,
we
managed
to
keep
or
vote
into
the
text
some
important
aspects.
Auch
wenn
der
Bericht
in
keinster
Weise
etwas
ist,
das
wir
als
guten
Beitrag
für
den
anstehenden
EU-Lateinamerika-Gipfel
in
Madrid
ansehen
können,
konnten
wir
einige
wichtige
Aspekte
in
dem
Text
beibehalten
bzw.
abstimmen.
Europarl v8
Hence
my
support
for
this
report,
which
is
a
good
and
practical
contribution
to
strengthening
the
role
of
the
national
parliaments,
also
in
relation
to
the
European
Parliament.
Deshalb
unterstütze
ich
den
vorliegenden
Bericht,
der
einen
guten
und
praktischen
Beitrag
zur
Verstärkung
der
Rolle
der
nationalen
Parlamente
darstellt,
auch
was
ihre
Beziehung
zum
Europäischen
Parlament
betrifft.
Europarl v8
The
opinion
of
the
European
Parliament
is
playing
a
big
role
in
the
debate
on
public
demand,
and
I
think
that
with
this
report
we
have
made
a
good
contribution
to
the
discussion
within
this
sphere.
Die
Haltung
des
Europäischen
Parlaments
spielt
in
der
Debatte
über
öffentliche
Einkäufe
eine
große
Rolle,
und
ich
meine,
daß
wir
mit
diesem
Bericht
einen
guten
Beitrag
zur
Diskussion
auf
diesem
Gebiet
geleistet
haben.
Europarl v8
Mr
President,
it
is
my
opinion
that
the
reports
we
are
dealing
with
today
are
an
extremely
good
contribution
to
the
development
of
transport
to
the
benefit
of
European
citizens.
Herr
Präsident,
ich
halte
die
Berichte,
die
uns
heute
zur
Behandlung
vorliegen,
für
ausgesprochen
gute
Beiträge,
um
das
Verkehrswesen
zugunsten
der
europäischen
Bürger
auszubauen.
Europarl v8
Alongside
the
necessary
demand
for
renewable
energy,
this
is
a
very
good
contribution
towards
the
better
achievement
of
Kyoto's
political
energy
targets.
Neben
der
notwendigen
Forderung
nach
regenerativen
Energien
ist
dies
ein
sehr
guter
Beitrag,
um
die
politischen
Energieziele
von
Kyoto
besser
zu
erreichen.
Europarl v8
I
believe
that
both
humanitarian
aid
in
general
and
the
specific
projects
are
a
very
important
asset
to
the
suffering
population,
as
well
as
a
good
and
vital
contribution
by
the
European
Union,
by
the
Commission,
Parliament
and
the
Council
-
the
budgetary
authority
and
the
executive.
Ich
denke,
die
humanitäre
Hilfe
insgesamt
wie
auch
die
konkreten
Maßnahmen
sind
etwas
sehr
wichtiges
für
die
leidende
Bevölkerung
und
ein
guter
und
wesentlicher
Beitrag
der
Europäischen
Union,
der
Kommission,
des
Parlaments
und
des
Rats,
der
Haushaltsinstitution
und
derjenigen,
die
die
Maßnahmen
umsetzen.
Europarl v8
So
this
was
a
good
Spanish-Portuguese
contribution
to
the
development
of
Europe,
another
positive
effect.
Dies
war
dann
auch
ein
guter
spanisch-portugiesischer
Beitrag
für
die
Entwicklung
Europas,
ein
weiterer
positiver
Effekt.
Europarl v8
As
I
said
in
my
previous
statement,
I
think
that
the
Hampton
Court
Summit
was
a
good
summit,
it
made
a
good
contribution
to
that
new,
emerging
consensus
about
a
stronger,
more
modern
Europe.
Wie
ich
in
meiner
letzten
Erklärung
ausführte,
betrachte
ich
das
Treffen
von
Hampton
Court
als
erfolgreichen
Gipfel,
es
hat
einen
wertvollen
Beitrag
zu
diesem
neuen,
entstehenden
Konsens
über
ein
stärkeres,
moderneres
Europa
geleistet.
Europarl v8
Mr
President,
a
great
deal
still
needs
to
be
done
for
Afghanistan,
and
this
resolution
is
a
good
political
contribution.
Herr
Präsident,
es
bleibt
noch
viel
zu
tun
für
Afghanistan,
und
diese
Entschließung
kann
ein
politisch
vernünftiger
Beitrag
sein.
Europarl v8