Translation of "Good as well" in German
This
is
for
his
own
good,
as
well
as
in
our
common
interest.
Dies
liegt
sowohl
in
seinem
als
auch
in
unserem
gemeinsamen
Interesse.
Europarl v8
Health
is
a
great
good,
as
well
as
an
important
political
topic.
Gesundheit
ist
ein
hohes
Gut,
und
ein
wichtiges
politisches
Thema.
Europarl v8
So
it
is
irrevocably
politicized
–
for
good
as
well
as
bad
reasons.
Deshalb
wird
sie
unwiderruflich
politisiert
–
aus
guten
wie
aus
schlechten
Gründen.
News-Commentary v14
Moscow,
and
major
Russian
cities
have
good
3G
networks
as
well
as
also
some
powerful
Wimax
infrastructure.
Moskau
und
andere
russische
Großstädte
verfügen
über
gute
3G-Netze
und
eine
leistungsfähige
WiMAX-Infrastruktur.
GlobalVoices v2018q4
Luxembourg
clearly
benefits
from
the
good
connectivity
as
well
as
the
attractiveness
of
its
business
environment.
Luxemburg
zieht
also
klare
Vorteile
aus
der
guten
Anschlussfähigkeit
und
Attraktivität
der
Wirtschaftslandschaft.
ELRA-W0201 v1
There
is
a
potential
to
do
good
as
well.
Es
gibt
auch
ein
Potenzial,
Gutes
zu
tun.
TED2013 v1.1
The
EU
can
support
exchange
of
good
practices
as
well
as
more
advanced
coordination
of
actions.
Die
EU
kann
den
Austausch
bewährter
Verfahren
und
eine
fortgeschrittenere
Maßnahmenkoordinierung
fördern.
TildeMODEL v2018
It
was
a
lovely
mass
good
sermon
as
well.
Es
war
eine
wunderschöne
Messe
auch
die
Predigt
war
gut.
OpenSubtitles v2018
Walda
and
I
have
some
good
news
as
well,
since
we're
all
together.
Walda
und
ich
haben
ebenfalls
gute
Neuigkeiten.
OpenSubtitles v2018
And
I'm
a
good
shot,
as
you
well
know.
Und
ich
bin
eine
gute
Schützin,
wie
du
ja
weißt.
OpenSubtitles v2018
And
I
must
say
you
have
exceptionally
good
taste
as
well.
Ich
muss
wirklich
sagen,
dass
du
einen
außergewöhnlich
guten
Geschmack
hast.
OpenSubtitles v2018
It'd
do
you
some
good
to
remember
as
well.
Es
würde
Ihnen
gut
tun,
sich
auch
daran
zu
erinnern.
OpenSubtitles v2018
Did
it
feel
good
as
well
with
Jae-young?
War
es
mit
Jae-young
auch
so?
OpenSubtitles v2018
Just
like
that,
Miranda
realised
she
might
be
a
good
mother
figure
as
well.
Miranda
wurde
klar,
dass
sie
auch
eine
gute
Mutterfigur
sein
könnte.
OpenSubtitles v2018
But,
to
me,
there
are
other
good
books
as
well.
Aber
mir
sind
auch
andere
Bücher
heilig.
OpenSubtitles v2018
The
coatings
exhibit
a
good
hardness
as
well
as
good
resistance
to
solvents
and
heat.
Die
Beschichtungen
zeigen
eine
gute
Härte,
sowie
Lösungsmittel-
und
Wärmebeständigkeit.
EuroPat v2
This
soft-soldering
joint
typically
has
good
electrical
as
well
as
good
thermal
conductivity.
Diese
weichlötende
Verbindung
weist
typischerweise
eine
gute
elektrische
sowie
thermische
Leitfähigkeit
auf.
EuroPat v2