Translation of "Go on a quest" in German

Go on a quest for the Knights Templar legacy in the Tomar region.
Gehen Sie auf die Suche nach dem Ritter Templar-Erbe in der Tomar-Region.
ParaCrawl v7.1

The only way out of my illness was to go on a quest.
Der einzige Weg aus meiner Krankheit war auf eine Suche zu gehen.
ParaCrawl v7.1

I wanted to go on a quest again, searching for a new dream.
Ich wollte auf die Suche gehen, mir einen neuen Traum schaffen.
ParaCrawl v7.1

Go on a quest to defeat an ancient evil.
Begib Dich auf eine wundersame Reise, um das Böse zu besiegen.
ParaCrawl v7.1

Others go on a quest for the "lost paradise".
Andere gehen auf die Suche nach dem "verlorenen Paradies".
ParaCrawl v7.1

Play New Yankee in King Arthur's Court 2, and go on a quest for the miraculous fountain!
Spiele New Yankee in King Arthur's Court 2 und geh auf die Suche nach dem Wunderbrunnen!
ParaCrawl v7.1

Many of the knights see this vision as a sign to go on a quest for the grail.
Viele der Ritter sehen diese Vision als Zeichen für eine Suche nach dem Gral.
ParaCrawl v7.1

Xuanzhang has no other choice but to go on a quest to find Sun Wukong.
Xuanzhang bleibt keine andere Wahl, als sich auf die Suche nach Sun Wukong zu begeben.
ParaCrawl v7.1

Now it's up to you, ninja Kane, to take your Katana go on a sword fighting quest to free the princess and bring her back!
Es liegt jetzt an dir, Ninja Kane, dich mit deinem Katanaschwert auf den gefährlichen Weg zu machen, Massen von Gegnern zu besiegen und schließlich die Prinzessin sicher zurück zu bringen!
ParaCrawl v7.1

But, alas, he cannot solve it immediately and needs to go on a quest for her.
Er kann es jedoch nicht gleich lösen und muss sich auf die beschwerliche Suche nach ihr machen.
ParaCrawl v7.1

You go on a vision quest when you want to gain insight into the coming period of your life.
Man geht auf einen Vision Quest, wenn man mehr Einsichten über die kommende Periode des Lebens erhalten möchte.
CCAligned v1

Only you know, deep in your heart if its time to go on a Vision Quest in the womb of mother earth.
Nur Du alleine, tief in Deinem Herzen, kannst wissen, ob es Zeit ist, sich auf Visionssuche, sich in den Schoß von Mutter Erde zu begeben.
ParaCrawl v7.1

There’s even a potion system involved, and of course, you can always go on a quest.
Es gibt sogar einen Trank System beteiligt, und natürlich, Sie können immer auf die Suche gehen.
ParaCrawl v7.1

Go on a quest around the city in search of a monster by solving clues that will unlock stories.
Begib dich auf der Suche nach einem Monster in der Stadt auf die Suche nach Hinweisen, die Geschichten freischalten.
ParaCrawl v7.1

They can also go on a quest or beat their highest scores in up to 100 games – all on ice.
Vielleicht probieren sie auch ein Ratespiel oder erreichen maximale Punkte in bis zu 100 Games – alles auf ice.
ParaCrawl v7.1

He must go on a quest (something many half-bloods want to do) or be turned into a dolphin.
Er muss auf eine Quest gehen (etwas, was viele Halbblüter tun wollen) oder in einen Delphin verwandelt werden.
ParaCrawl v7.1

Synopsis: The honourable knight Lance (Til Schweiger) and his small time crook wanna-be knight sidekick Erdal (Rick Kavanian) go on a quest to save the King's daughter, Princess Herzelinde (Julia Dietze).
Der ehrenwerte Ritter Lanze (Til Schweiger) und der türkische Kleinganove und Möchtegernritter Erdal (Rick Kavanian) machen sich auf, um die entführte Tochter des Königs (Julia Dietze) zu befreien, und erleben dabei ein Mittelalter, wie man es so noch nie auf der Kinoleinwand gesehen hat.
ParaCrawl v7.1

It could lead to a new kind of solidarity, the beginning of a time in which both men and women go on a spiritual quest.
Es könnte zu einer neuen Form der Solidarität, der Beginn einer Zeit, in der Männer und Frauen gemeinsam eine spirituelle Suche begehen.
ParaCrawl v7.1

A group of 13 dwarves go on a quest to retrieve their home, Erebor, which holds not only a vast treasure, but the dragon Smaug.
Eine Gruppe von 13 Zwergen begibt sich auf eine Mission ihre Heimat, Erebor, welche nicht nur einen gewaltigen Schatz birgt, sondern auch von den Drachen Smaug bedroht wird.
ParaCrawl v7.1