Translation of "Go on a quest" in German
Go
on
a
quest
for
the
Knights
Templar
legacy
in
the
Tomar
region.
Gehen
Sie
auf
die
Suche
nach
dem
Ritter
Templar-Erbe
in
der
Tomar-Region.
ParaCrawl v7.1
The
only
way
out
of
my
illness
was
to
go
on
a
quest.
Der
einzige
Weg
aus
meiner
Krankheit
war
auf
eine
Suche
zu
gehen.
ParaCrawl v7.1
I
wanted
to
go
on
a
quest
again,
searching
for
a
new
dream.
Ich
wollte
auf
die
Suche
gehen,
mir
einen
neuen
Traum
schaffen.
ParaCrawl v7.1
Go
on
a
quest
to
defeat
an
ancient
evil.
Begib
Dich
auf
eine
wundersame
Reise,
um
das
Böse
zu
besiegen.
ParaCrawl v7.1
Others
go
on
a
quest
for
the
"lost
paradise".
Andere
gehen
auf
die
Suche
nach
dem
"verlorenen
Paradies".
ParaCrawl v7.1
Play
New
Yankee
in
King
Arthur's
Court
2,
and
go
on
a
quest
for
the
miraculous
fountain!
Spiele
New
Yankee
in
King
Arthur's
Court
2
und
geh
auf
die
Suche
nach
dem
Wunderbrunnen!
ParaCrawl v7.1
Many
of
the
knights
see
this
vision
as
a
sign
to
go
on
a
quest
for
the
grail.
Viele
der
Ritter
sehen
diese
Vision
als
Zeichen
für
eine
Suche
nach
dem
Gral.
ParaCrawl v7.1
Xuanzhang
has
no
other
choice
but
to
go
on
a
quest
to
find
Sun
Wukong.
Xuanzhang
bleibt
keine
andere
Wahl,
als
sich
auf
die
Suche
nach
Sun
Wukong
zu
begeben.
ParaCrawl v7.1
Now
it's
up
to
you,
ninja
Kane,
to
take
your
Katana
go
on
a
sword
fighting
quest
to
free
the
princess
and
bring
her
back!
Es
liegt
jetzt
an
dir,
Ninja
Kane,
dich
mit
deinem
Katanaschwert
auf
den
gefährlichen
Weg
zu
machen,
Massen
von
Gegnern
zu
besiegen
und
schließlich
die
Prinzessin
sicher
zurück
zu
bringen!
ParaCrawl v7.1
But,
alas,
he
cannot
solve
it
immediately
and
needs
to
go
on
a
quest
for
her.
Er
kann
es
jedoch
nicht
gleich
lösen
und
muss
sich
auf
die
beschwerliche
Suche
nach
ihr
machen.
ParaCrawl v7.1
You
go
on
a
vision
quest
when
you
want
to
gain
insight
into
the
coming
period
of
your
life.
Man
geht
auf
einen
Vision
Quest,
wenn
man
mehr
Einsichten
über
die
kommende
Periode
des
Lebens
erhalten
möchte.
CCAligned v1
Only
you
know,
deep
in
your
heart
if
its
time
to
go
on
a
Vision
Quest
in
the
womb
of
mother
earth.
Nur
Du
alleine,
tief
in
Deinem
Herzen,
kannst
wissen,
ob
es
Zeit
ist,
sich
auf
Visionssuche,
sich
in
den
Schoß
von
Mutter
Erde
zu
begeben.
ParaCrawl v7.1
There’s
even
a
potion
system
involved,
and
of
course,
you
can
always
go
on
a
quest.
Es
gibt
sogar
einen
Trank
System
beteiligt,
und
natürlich,
Sie
können
immer
auf
die
Suche
gehen.
ParaCrawl v7.1
Go
on
a
quest
around
the
city
in
search
of
a
monster
by
solving
clues
that
will
unlock
stories.
Begib
dich
auf
der
Suche
nach
einem
Monster
in
der
Stadt
auf
die
Suche
nach
Hinweisen,
die
Geschichten
freischalten.
ParaCrawl v7.1
They
can
also
go
on
a
quest
or
beat
their
highest
scores
in
up
to
100
games
–
all
on
ice.
Vielleicht
probieren
sie
auch
ein
Ratespiel
oder
erreichen
maximale
Punkte
in
bis
zu
100
Games
–
alles
auf
ice.
ParaCrawl v7.1
He
must
go
on
a
quest
(something
many
half-bloods
want
to
do)
or
be
turned
into
a
dolphin.
Er
muss
auf
eine
Quest
gehen
(etwas,
was
viele
Halbblüter
tun
wollen)
oder
in
einen
Delphin
verwandelt
werden.
ParaCrawl v7.1
Synopsis:
The
honourable
knight
Lance
(Til
Schweiger)
and
his
small
time
crook
wanna-be
knight
sidekick
Erdal
(Rick
Kavanian)
go
on
a
quest
to
save
the
King's
daughter,
Princess
Herzelinde
(Julia
Dietze).
Der
ehrenwerte
Ritter
Lanze
(Til
Schweiger)
und
der
türkische
Kleinganove
und
Möchtegernritter
Erdal
(Rick
Kavanian)
machen
sich
auf,
um
die
entführte
Tochter
des
Königs
(Julia
Dietze)
zu
befreien,
und
erleben
dabei
ein
Mittelalter,
wie
man
es
so
noch
nie
auf
der
Kinoleinwand
gesehen
hat.
ParaCrawl v7.1
It
could
lead
to
a
new
kind
of
solidarity,
the
beginning
of
a
time
in
which
both
men
and
women
go
on
a
spiritual
quest.
Es
könnte
zu
einer
neuen
Form
der
Solidarität,
der
Beginn
einer
Zeit,
in
der
Männer
und
Frauen
gemeinsam
eine
spirituelle
Suche
begehen.
ParaCrawl v7.1
A
group
of
13
dwarves
go
on
a
quest
to
retrieve
their
home,
Erebor,
which
holds
not
only
a
vast
treasure,
but
the
dragon
Smaug.
Eine
Gruppe
von
13
Zwergen
begibt
sich
auf
eine
Mission
ihre
Heimat,
Erebor,
welche
nicht
nur
einen
gewaltigen
Schatz
birgt,
sondern
auch
von
den
Drachen
Smaug
bedroht
wird.
ParaCrawl v7.1