Translation of "Go away from" in German

Because why should our students have to go so far away from where they live?
Denn wieso sollten unsere Schüler so weit weg von ihrem Wohnort fahren?
TED2020 v1

If we go on, we go farther away from the water.
Wenn wir weitergehen, entfernen wir uns immer mehr vom Wasser.
OpenSubtitles v2018

Please, let's go away from here before it's too late.
Bitte, lass uns von hier fortgehen, bevor es zu spät ist.
OpenSubtitles v2018

Anna, I want you to go away from here.
Anna, ich will, dass du von hier weggehst.
OpenSubtitles v2018

He wants us all to go away from here.
Er will, dass wir von hier weggehen.
OpenSubtitles v2018

I want to go far away from this damned island.
Ich will nur weg von dieses verfluchten Insel!
OpenSubtitles v2018

And we can't go away from here.
Keiner sucht nach euch und wir können nicht hier weg.
OpenSubtitles v2018

I intended to go as far away from you as possible.
Ich wollte so weit wie möglich von Euch fortgehen.
OpenSubtitles v2018

I have to go away from you now.
Jetzt muss ich weg von dir.
OpenSubtitles v2018

This is where I go to get away from... all my other solitude.
Hierher gehe ich, um vor all meiner anderen Einsamkeit zu flüchten.
OpenSubtitles v2018

Please go away from the window, otherwise they see you.
Bitte geh vom Fenster weg, sonst sehen sie dich.
OpenSubtitles v2018

I'll let her go once I'm away from here.
Ich lasse sie frei, sobald ich weit genug weg bin.
OpenSubtitles v2018

I thought he was gonna go way further away from the blob than that.
Ich dachte, er würde weiter vom Blob weggeschleudert.
OpenSubtitles v2018

So where do you go to get away from all that?
Wo gehen Sie hin, um von all dem wegzukommen?
OpenSubtitles v2018