Translation of "Glass type" in German
One
15
mL
clear
glass
type
I
vial
with
butyl
rubber
stopper
laminated
with
a
fluoro-resin
film
containing
150
mg
of
trastuzumab.
Eine
15-ml-Durchstechflasche
aus
Klarglas
Typ
I
mit
Fluorharzfilm-beschichtetem
ButylGummistopfen
enthält
150
mg
Trastuzumab.
ELRC_2682 v1
A
50
mL
clear
glass
type
I
vial
with
butyl
rubber
stopper
containing
420
mg
of
trastuzumab.
Eine
50-ml-Durchstechflasche
aus
Klarglas
Typ
I
mit
Butyl-Gummistopfen
enthält
420
mg
Trastuzumab.
ELRC_2682 v1
One
15
mL
clear
glass
type
I
vial
with
butyl
rubber
stopper
laminated
with
a
fluoro-resin
film
containing
150
mg
of
trastuzumab
Eine
15-ml-Durchstechflasche
aus
Klarglas
Typ
I
mit
Fluorharzfilm-beschichtetem
ButylGummistopfen
enthält
150
mg
Trastuzumab.
ELRC_2682 v1
One
40
mL
clear
glass
type
I
vial
with
butyl
rubber
stopper
laminated
with
a
fluoro-resin
film
containing
420
mg
of
trastuzumab
Eine
40-ml-Durchstechflasche
aus
Klarglas
Typ
I
mit
Fluorharzfilm-beschichtetem
ButylGummistopfen
enthält
420
mg
Trastuzumab.
ELRC_2682 v1
Clear
glass
(Type
I)
vials
with
a
bromobutyl
rubber
stopper,
sealed
with
an
aluminium
cap.
Durchsichtige
Durchstechflaschen
(Typ
I)
mit
Bromobutylgummistopfen,
versiegelt
mit
einem
Aluminiumverschluss.
TildeMODEL v2018
The
impegnated
webbing
according
to
the
invention
has
a
glass
type
transparent
appearance.
Das
imprägnierte
Gewebe
hat
ein
glasartig
transparentes
Erscheinungsbild.
EuroPat v2
During
this
time
the
ensuing
sub-plate
of
the
other
glass
type
already
may
be
cut.
Währenddessen
kann
bereits
die
nachfolgende
Travere
mit
der
anderen
Glasart
geschnitten
werden.
EuroPat v2
The
impregnated
webbing
according
to
the
invention
has
a
glass
type
transparent
appearance.
Das
imprägnierte
Gewebe
hat
ein
glasartig
transparentes
Erscheinungsbild.
EuroPat v2
Commercially
available
glasses
for
TFT
and
AMLCD
applications
also
belong
to
this
glass
type.
Auch
die
kommerziell
erhältlichen
Gläser
für
TFT-
AMLCD-Anwendungen
gehören
zu
dieser
Glasart.
EuroPat v2
Our
experts
will
be
glad
to
advise
you
on
which
glass
type
is
right
for
you.
Welche
Glasart
für
Sie
die
richtige
ist,
beantworten
Ihnen
gerne
unsere
Experten.
ParaCrawl v7.1
The
choice
of
glass
type
and
the
required
glass
thicknesses
correspond
to
the
series
and
requirements.
Die
Wahl
der
Glasart,
die
erforderlichen
Glasstärken
entsprechen
den
Baureihen
und
Anforderungen.
ParaCrawl v7.1
Hot
bending
glass
can
been
made
which
type
glass?
Heißes
Biegeglas
kann
gemacht
werden,
welches
Glas?
ParaCrawl v7.1
Glass
Type:
Laminated
Glass
(not
tempered)
Glasart:
Lamelliertes
Glas
(nicht
gehärtet)
ParaCrawl v7.1
You
can
select
the
layers
of
type
glass,
foil,
and
gas.
Es
können
die
Schichttypen
Glas,
Folie
und
Gas
ausgewählt
werden.
ParaCrawl v7.1
However,
a
glass
of
this
type
cannot
be
used
as
a
luminescence
standard.
Ein
derartiges
Glas
ist
jedoch
nicht
als
Lumineszenzstandard
verwendbar.
EuroPat v2
Different
color,
glass
type
and
size
is
accepted.
Verschiedene
Farben,
Glasart
und
-größe
werden
akzeptiert.
ParaCrawl v7.1
Third
type
is
double
glass
window
type,
mainly
are
insulated
glass
and
laminated
glass.
Der
dritte
Typ
ist
ein
Doppelglas-Fenstertyp,
hauptsächlich
Isolierglas
und
Verbundglas.
ParaCrawl v7.1
Do
you
have
any
special
requirments
and
need
advice
on
choosing
the
right
glass
type?
Haben
Sie
spezielle
Anforderungen
und
benötigen
Beratung
bei
der
Auswahl
der
richtigen
Glasart?
ParaCrawl v7.1
Third
type
is
double
glass
window
type,
mainly
are
insulated
glass.
Der
dritte
Typ
ist
Doppelglas
Fenstertyp
sind
hauptsächlich
Isolierglas.
ParaCrawl v7.1