Translation of "Glass cullet" in German
They
should
be
without
prejudice
to
the
classification
of
glass
cullet
as
waste
by
third
countries.
Sie
sollten
nicht
verhindern,
dass
Drittländer
Bruchglas
als
Abfall
einstufen.
DGT v2019
The
glass
cullet
consignment
complies
with
the
industry
specification
or
standard
referred
to
in
point
2.
Die
Bruchglassendung
entspricht
der
unter
Ziffer
2
genannten
Industrievorgabe
oder
-norm.
DGT v2019
Our
portfolio
of
materials
for
engineered
stone
includes
cristobalite,
quartz
and
recycled
glass
(cullet).
Unser
Werkstoffportfolio
für
Granitimitat
umfasst
Cristobalit,
Quarz
und
Recyclingglas
(Bruchglas).
CCAligned v1
We
are
the
first
polish
company
engaged
in
the
purchase,
sale
and
processing
of
glass
cullet.
Wir
sind
der
erste
polnische
Unternehmen
in
den
Kauf,
verkaufen
und
Verarbeitung
von
Bruchglas.
CCAligned v1
Within
the
bunker,
at
least
some
of
the
thermal
energy
of
the
offgas
is
transferred
to
the
batch
of
glass
cullet.
Innerhalb
des
Bunkers
wird
die
Wärmeenergie
des
Abgases
mindestens
teilweise
auf
das
Glasscherbengemenge
übertragen.
EuroPat v2
The
discharge
worms
extend,
in
particular,
parallel
to
one
another
and
convey
the
batch
of
glass
cullet
to
the
at
least
one
outflow
opening.
Die
Austragsschnecken
verlaufen
dabei
insbesondere
parallel
zueinander
und
fördern
das
Glasscherbengemenge
der
mindestens
einen
Ausflussöffnung
zu.
EuroPat v2
Reports
of
the
Joint
Research
Centre
of
the
European
Commission
have
shown
that
the
proposed
criteria
on
the
waste
used
as
input
in
the
recovery
operation,
on
the
treatment
processes
and
techniques,
as
well
as
on
the
glass
cullet
resulting
from
the
recovery
operation
fulfil
those
objectives
as
they
should
result
in
the
generation
of
cullet
devoid
of
hazardous
properties
and
sufficiently
free
of
non-glass
components.
Den
Berichten
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle
der
Europäischen
Kommission
zufolge
erfüllen
die
vorgeschlagenen
Kriterien
für
Abfall,
der
dem
Verwertungsverfahren
zugeführt
wird,
für
die
Behandlungsverfahren
und
-techniken
sowie
für
das
durch
das
Verwertungsverfahren
gewonnene
Bruchglas
diese
Vorgaben,
da
sie
bewirken
dürften,
dass
Bruchglas
erzeugt
wird,
das
keine
gefährlichen
Eigenschaften
aufweist
und
hinreichend
frei
von
Nicht-Glas-Bestandteilen
ist.
DGT v2019
In
order
to
ensure
compliance
with
the
criteria,
it
is
appropriate
to
provide
that
information
on
glass
cullet
which
has
ceased
to
be
waste
is
issued
and
that
a
management
system
is
implemented.
Zur
Einhaltung
der
Kriterien
sollte
vorschrieben
werden,
dass
zu
Bruchglas,
das
nicht
mehr
als
Abfall
anzusehen
ist,
Informationen
gegeben
werden
und
ein
Managementsystem
zur
Anwendung
kommt.
DGT v2019
In
order
to
allow
operators
to
adapt
to
the
criteria
determining
when
glass
cullet
ceases
to
be
waste,
it
is
appropriate
to
provide
for
a
reasonable
period
to
elapse
before
this
Regulation
applies.
Damit
sich
die
Wirtschaftsteilnehmer
an
die
Kriterien
für
die
Feststellung,
wann
Bruchglas
nicht
mehr
als
Abfall
anzusehen
ist,
anpassen
können,
empfiehlt
es
sich,
einen
angemessenen
Zeitraum
vorzusehen,
bevor
diese
Verordnung
Anwendung
findet.
DGT v2019
The
producer
or
the
importer
shall
issue,
for
each
consignment
of
glass
cullet,
a
statement
of
conformity
conforming
to
the
model
set
out
in
Annex
II.
Der
Erzeuger
oder
der
Einführer
stellt
für
jede
Bruchglassendung
eine
Konformitätserklärung
nach
dem
Muster
in
Anhang
II
aus.
DGT v2019
The
glass
cullet
shall
comply
with
a
customer
specification,
an
industry
specification
or
a
standard
for
direct
use
in
the
production
of
glass
substances
or
objects
by
re-melting
in
glass
manufacturing
facilities.
Das
Bruchglas
entspricht
einer
Kundenvorgabe
oder
einer
Vorgabe
der
Industrie
oder
einer
Norm
für
die
Direktverwendung
bei
der
Herstellung
von
Glasmaterialien
und
-gegenständen
im
Einschmelzverfahren
in
Glasherstellungsanlagen.
DGT v2019
Reports
of
the
Joint
Research
Centre
of
the
European
Commission
have
shown
that
a
market
and
demand
exist
for
glass
cullet
to
be
used
as
feedstock
in
the
glass
producing
industry.
Berichten
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle
der
Europäischen
Kommission
zufolge
besteht
ein
Markt
für
und
eine
Nachfrage
nach
Bruchglas,
das
als
Ausgangsstoff
für
die
Glasherstellung
verwendet
wird.
DGT v2019
The
criteria
determining
when
glass
cullet
cease
to
be
waste
should
ensure
that
cullet
resulting
from
a
recovery
operation
meet
the
technical
requirements
of
the
glass
producing
industry,
comply
with
existing
legislation
and
standards
applicable
to
products
and
do
not
lead
to
overall
adverse
environmental
or
human
health
impacts.
Die
Kriterien,
anhand
deren
festgelegt
wird,
wann
Bruchglas
nicht
mehr
als
Abfall
anzusehen
ist,
sollten
sicherstellen,
dass
Bruchglas
aus
einem
Verwertungsverfahren
die
technischen
Anforderungen
der
glasherstellenden
Industrie
erfüllt,
den
geltenden
Rechtsvorschriften
und
Normen
für
Erzeugnisse
genügt
und
insgesamt
nicht
zu
schädlichen
Umwelt-
oder
Gesundheitsfolgen
führt.
DGT v2019
Glass
cullet
shall
cease
to
be
waste
where,
upon
transfer
from
the
producer
to
another
holder,
all
of
the
following
conditions
are
fulfilled:
Bruchglas
wird
nicht
mehr
als
Abfall
angesehen,
wenn
bei
der
Übertragung
vom
Erzeuger
an
einen
anderen
Besitzer
alle
nachstehenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
DGT v2019
The
glass
cullet
shall
not
display
any
of
the
hazardous
properties
listed
in
Annex
III
to
Directive
2008/98/EC.
Das
Bruchglas
weist
keine
der
in
Anhang
III
der
Richtlinie
2008/98/EG
aufgeführten
gefahrenrelevanten
Eigenschaften
auf.
DGT v2019
Glass
cullet
should
therefore
be
sufficiently
pure
and
meet
the
relevant
standards
or
specifications
required
by
the
glass
producing
industry.
Bruchglas
sollte
daher
hinreichend
rein
sein
und
den
einschlägigen,
von
der
glasherstellenden
Industrie
festgelegten
Normen
oder
Vorgaben
entsprechen.
DGT v2019