Translation of "Glacial pace" in German
Political
and
economic
reform,
when
it
advances,
does
so
at
a
glacial
pace.
Politische
und
wirtschaftliche
Reformen,
so
sie
denn
vorankommen,
erfolgen
im
Schneckentempo.
News-Commentary v14
There
as
well,
workers
are
still
waiting,
as
the
process
proceeds
at
a
glacial
pace.
Auch
hier
warten
die
Beschäftigten
noch
immer,
da
das
Verfahren
im
Schneckentempo
voranschreitet.
ParaCrawl v7.1
That
may
seem
like
marginal
progress,
but
it
is
actually
quite
rapid
relative
to
the
normally
glacial
pace
of
structural
change
–
a
process
that
began
in
China
only
in
2011
with
the
enactment
of
the
12th
Five-Year
Plan.
Das
mag
wie
ein
marginaler
Fortschritt
erscheinen,
doch
tatsächlich
ist
es
relativ
schnell
im
Vergleich
zum
normalerweise
gletscherartig
langsamen
Tempo
eines
Strukturwandels
–
einem
Prozess,
der
in
China
erst
2011
mit
Verabschiedung
des
12.
Fünfjahresplans
begann.
News-Commentary v14
Europeans,
who
were
called
on
to
improve
productivity
and
raise
domestic
demand,
reformed
their
economies
at
a
glacial
pace,
while
China
maintained
its
export-led
growth
strategy.
Die
Europäer,
von
denen
man
eine
Erhöhung
der
Produktivität
und
der
Binnennachfrage
forderte,
reformierten
ihre
Ökonomien
im
Schneckentempo
und
China
behielt
seine
Strategie
des
exportgeführten
Wachstums
bei.
News-Commentary v14
With
European
leaders
wedded
to
austerity
and
moving
at
a
glacial
pace
to
address
the
structural
problems
stemming
from
the
eurozone’s
flawed
institutional
design,
it
is
no
wonder
that
the
continent’s
prospects
appear
so
bleak.
Angesichts
der
Tatsache,
dass
sich
die
europäischen
Führungen
der
Sparpolitik
verschrieben
haben
und
die
durch
das
fehlerhafte
institutionelle
Design
der
Eurozone
bedingten
Strukturprobleme
nur
im
Schneckentempo
angehen,
ist
es
kein
Wunder,
dass
die
Aussichten
des
Kontinents
so
düster
erscheinen.
News-Commentary v14
Instead,
teaching
techniques
at
colleges
and
universities,
which
pride
themselves
on
spewing
out
creative
ideas
that
disrupt
the
rest
of
society,
have
continued
to
evolve
at
a
glacial
pace.
Stattdessen
entwickeln
sich
die
Lehrmethoden
an
Hochschulen
und
Universitäten
–
wo
man
sich
rühmt,
massenhaft
kreative
Ideen
zur
Modernisierung
der
Gesellschaft
hervorzubringen
-
weiterhin
im
Schneckentempo.
News-Commentary v14
They
did
not
realise
that
what
they
created
would
last
forever,
perhaps
as
garbage
disintergrating
at
a
glacial
pace
underground
or
in
the
oceans,
or
as
carbon
molecules
being
released
en
masse
into
the
atmosphere
after
having
been
locked
up
safely
in
the
earth's
crust
for
billions
of
years.
Sie
haben
nicht
begriffen,
dass
das,
was
sie
kreiert
haben,
ewig
währen
würde
–
vielleicht
als
sich
zersetzender
Abfall
in
einem
eiszeitlichen
Tempo
im
Untergrund
oder
im
Meer;
oder
als
Kohlenstoff-Moleküle,
massenweise
in
die
Atmosphäre
abgegeben,
nachdem
sie
Millionen
von
Jahren
sicher
in
der
Erdkruste
eingeschlossen
waren.
ParaCrawl v7.1
With
interest
rates
globally
near
cycle
lows
it
seems
unlikely
that
the
glacial
pace
of
tightening
of
monetary
policy
occurring
in
the
US
and
UK
will
bring
about
the
next
recession.
Da
sich
die
Zinsen
weltweit
im
Bereich
von
zyklischen
Tiefs
bewegen,
erscheint
es
unwahrscheinlich,
dass
das
Schneckentempo
der
geldpolitischen
Straffung
in
den
USA
und
Großbritannien
die
nächste
Rezession
einläutet.
ParaCrawl v7.1
This
dramatic
shift
in
the
nuclear
balance
of
power
stems
from
a
series
of
improvements
in
the
United
States›
nuclear
systems,
the
precipitous
decline
of
Russia›s
arsenal,
and
the
glacial
pace
of
modernization
of
China›s
nuclear
forces.
Diese
dramatische
Verlagerung
des
nuklearen
Machtgleichgewichts
resultiert
aus
einer
Reihe
von
Verbesserungen
in
den
Nuklearsystemen
der
Vereinigten
Staaten,
dem
ungeheuer
raschen
Verfall
des
russischen
Arsenals
und
der
eiszeitlichen
Modernisierungsgeschwindigkeit
der
nuklearen
Waffensysteme
Chinas.
ParaCrawl v7.1
This
dramatic
shift
in
the
nuclear
balance
of
power
stems
from
a
series
of
improvements
in
the
United
Statesâ€o
nuclear
systems,
the
precipitous
decline
of
Russiaâ€os
arsenal,
and
the
glacial
pace
of
modernization
of
Chinaâ€os
nuclear
forces.
Diese
dramatische
Verlagerung
des
nuklearen
Machtgleichgewichts
resultiert
aus
einer
Reihe
von
Verbesserungen
in
den
Nuklearsystemen
der
Vereinigten
Staaten,
dem
ungeheuer
raschen
Verfall
des
russischen
Arsenals
und
der
eiszeitlichen
Modernisierungsgeschwindigkeit
der
nuklearen
Waffensysteme
Chinas.
ParaCrawl v7.1
The
economic
environment
was
so
uncertain
and
many
of
the
largest
banks
around
the
world
were
in
such
a
difficult
spot
as
the
housing
bubble
was
blowing
up
that
lending
slowed
to
a
glacial
pace.
Das
wirtschaftliche
Umfeld
war
sehr
unsicher,
und
viele
der
größten
Banken
weltweit
steckten
in
Schwierigkeiten,
da
die
Immobilienblase
dermaßen
wuchs,
dass
Kreditvergaben
auf
ein
Schneckentempo
zurückfielen.
ParaCrawl v7.1