Übersetzung für "Glacial pace" in Deutsch

Political and economic reform, when it advances, does so at a glacial pace.
Politische und wirtschaftliche Reformen, so sie denn vorankommen, erfolgen im Schneckentempo.
News-Commentary v14

There as well, workers are still waiting, as the process proceeds at a glacial pace.
Auch hier warten die Beschäftigten noch immer, da das Verfahren im Schneckentempo voranschreitet.
ParaCrawl v7.1

That may seem like marginal progress, but it is actually quite rapid relative to the normally glacial pace of structural change – a process that began in China only in 2011 with the enactment of the 12th Five-Year Plan.
Das mag wie ein marginaler Fortschritt erscheinen, doch tatsächlich ist es relativ schnell im Vergleich zum normalerweise gletscherartig langsamen Tempo eines Strukturwandels – einem Prozess, der in China erst 2011 mit Verabschiedung des 12. Fünfjahresplans begann.
News-Commentary v14

Europeans, who were called on to improve productivity and raise domestic demand, reformed their economies at a glacial pace, while China maintained its export-led growth strategy.
Die Europäer, von denen man eine Erhöhung der Produktivität und der Binnennachfrage forderte, reformierten ihre Ökonomien im Schneckentempo und China behielt seine Strategie des exportgeführten Wachstums bei.
News-Commentary v14

With European leaders wedded to austerity and moving at a glacial pace to address the structural problems stemming from the eurozone’s flawed institutional design, it is no wonder that the continent’s prospects appear so bleak.
Angesichts der Tatsache, dass sich die europäischen Führungen der Sparpolitik verschrieben haben und die durch das fehlerhafte institutionelle Design der Eurozone bedingten Strukturprobleme nur im Schneckentempo angehen, ist es kein Wunder, dass die Aussichten des Kontinents so düster erscheinen.
News-Commentary v14

Instead, teaching techniques at colleges and universities, which pride themselves on spewing out creative ideas that disrupt the rest of society, have continued to evolve at a glacial pace.
Stattdessen entwickeln sich die Lehrmethoden an Hochschulen und Universitäten – wo man sich rühmt, massenhaft kreative Ideen zur Modernisierung der Gesellschaft hervorzubringen - weiterhin im Schneckentempo.
News-Commentary v14

They did not realise that what they created would last forever, perhaps as garbage disintergrating at a glacial pace underground or in the oceans, or as carbon molecules being released en masse into the atmosphere after having been locked up safely in the earth's crust for billions of years.
Sie haben nicht begriffen, dass das, was sie kreiert haben, ewig währen würde – vielleicht als sich zersetzender Abfall in einem eiszeitlichen Tempo im Untergrund oder im Meer; oder als Kohlenstoff-Moleküle, massenweise in die Atmosphäre abgegeben, nachdem sie Millionen von Jahren sicher in der Erdkruste eingeschlossen waren.
ParaCrawl v7.1

With interest rates globally near cycle lows it seems unlikely that the glacial pace of tightening of monetary policy occurring in the US and UK will bring about the next recession.
Da sich die Zinsen weltweit im Bereich von zyklischen Tiefs bewegen, erscheint es unwahrscheinlich, dass das Schneckentempo der geldpolitischen Straffung in den USA und Großbritannien die nächste Rezession einläutet.
ParaCrawl v7.1

This dramatic shift in the nuclear balance of power stems from a series of improvements in the United States› nuclear systems, the precipitous decline of Russia›s arsenal, and the glacial pace of modernization of China›s nuclear forces.
Diese dramatische Verlagerung des nuklearen Machtgleichgewichts resultiert aus einer Reihe von Verbesserungen in den Nuklearsystemen der Vereinigten Staaten, dem ungeheuer raschen Verfall des russischen Arsenals und der eiszeitlichen Modernisierungsgeschwindigkeit der nuklearen Waffensysteme Chinas.
ParaCrawl v7.1

This dramatic shift in the nuclear balance of power stems from a series of improvements in the United Statesâ€o nuclear systems, the precipitous decline of Russiaâ€os arsenal, and the glacial pace of modernization of Chinaâ€os nuclear forces.
Diese dramatische Verlagerung des nuklearen Machtgleichgewichts resultiert aus einer Reihe von Verbesserungen in den Nuklearsystemen der Vereinigten Staaten, dem ungeheuer raschen Verfall des russischen Arsenals und der eiszeitlichen Modernisierungsgeschwindigkeit der nuklearen Waffensysteme Chinas.
ParaCrawl v7.1

The economic environment was so uncertain and many of the largest banks around the world were in such a difficult spot as the housing bubble was blowing up that lending slowed to a glacial pace.
Das wirtschaftliche Umfeld war sehr unsicher, und viele der größten Banken weltweit steckten in Schwierigkeiten, da die Immobilienblase dermaßen wuchs, dass Kreditvergaben auf ein Schneckentempo zurückfielen.
ParaCrawl v7.1