Translation of "Give counsel" in German
Then
Absalom
said
to
Ahithophel,
"Give
your
counsel
what
we
shall
do."
Und
Absalom
sprach
zu
Ahithophel:
Ratet
zu,
was
sollen
wir
tun?
bible-uedin v1
Then
said
Absalom
to
Ahithophel,
Give
counsel
among
you
what
we
shall
do.
Und
Absalom
sprach
zu
Ahithophel:
Ratet
zu,
was
sollen
wir
tun?
bible-uedin v1
Did
you
ever
give
opposing
counsel
a
copy
of
our
trial
strategy?
Haben
Sie
jemals
dem
gegnerischen
Anwalt
eine
Kopie
unserer
Prozessstrategie
gegeben?
OpenSubtitles v2018
Well,
let's
give
in-house
counsel
a
little
more
time.
Nun,
geben
wir
dem
firmeninternen
Anwalt
ein
bisschen
mehr
Zeit.
OpenSubtitles v2018
In
that
case,
we'll
hold
them
for
their
parents,
and
give
them
a
counsel
and
release.
Wir
warten
auf
die
Eltern,
sie
werden
beraten
und
freigelassen.
OpenSubtitles v2018
But
if
we
are
walking
together,
why
not
give
counsel!
Doch
wenn
wir
zusammen
wandern,
warum
sollte
man
keinen
Rat
erteilen.
ParaCrawl v7.1
Even
if
I
did
give
you
counsel,
you
would
not
listen
to
me."
Wenn
ich
dir
aber
einen
Rat
erteile,
wirst
du
doch
nicht
auf
mich
hören.
ParaCrawl v7.1
Then
Absalom
said
to
Ahithophel,
Give
me
counsel,
as
to
what
we
shall
do.
Und
Absalom
sagte
zu
Ahitofel:
Gebt
einen
Rat,
was
wir
tun
sollen!
ParaCrawl v7.1
Then
said
Absalom
to
Ahithophel,
Give
your
counsel
what
we
shall
do.
Und
Absalom
sagte
zu
Ahitofel:
Gebt
einen
Rat,
was
wir
tun
sollen!
ParaCrawl v7.1
And
even
if
I
did
give
you
counsel,
you
would
not
listen
to
me.
Wenn
ich
dir
aber
einen
Rat
gebe,
so
wirst
du
nicht
auf
mich
hören!
ParaCrawl v7.1
Nor
would
my
good
counsel
profit
you,
even
though
I
wished
to
give
you
good
counsel,
if
Allah
willed
to
keep
you
astray.
Und
mein
guter
Rat
wird,
wenn
ich
euch
gut
raten
will,
euch
nicht
nützen,
wenn
Allah
euch
in
Verirrung
fallen
lassen
will.
Tanzil v1
I
convey
unto
you
the
messages
of
my
Lord
and
give
good
counsel
unto
you,
and
know
from
Allah
that
which
ye
know
not.
Ich
überbringe
euch
die
Botschaften
meines
Herrn
und
gebe
euch
aufrichtigen
Rat,
und
ich
weiß
durch
Allah,
was
ihr
nicht
wisset.
Tanzil v1