Translation of "Give an opportunity" in German
This
will
give
us
an
opportunity
to
review
the
issue
in
detail.
Dies
gibt
uns
die
Gelegenheit,
die
Angelegenheit
eingehender
zu
diskutieren.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
you
to
give
me
an
opportunity
to
clarify
something.
Ich
möchte
Sie
bitten,
mir
die
Gelegenheit
zu
geben,
etwas
klarzustellen.
Europarl v8
That
would
give
us
an
opportunity
to
actually
eliminate
malaria
as
a
disease.
Dadurch
wären
wir
tatsächlich
in
der
Lage,
Malaria
als
Erkrankung
auszulöschen.
TED2020 v1
You
train
women,
you
teach
them
and
also
you
give
them
an
opportunity
to
have
a
job.
Du
unterrichtest
Frauen
und
gibst
ihnen
die
Möglichkeit,
einen
Beruf
zu
haben.
TED2020 v1
Before
taking
their
decision,
the
supervisory
authorities
concerned
shall
give
the
group
an
opportunity
to
state
its
opinion.
Vor
ihrer
Entscheidung
geben
die
betroffenen
Aufsichtsbehörden
der
Gruppe
Gelegenheit
zur
Stellungnahme.
DGT v2019
But
surely,
sir,
you
will
give
me
an
opportunity
to
explain.
Aber
sicher
werden
Sie
mir
Gelegenheit
geben,
zu
erklären.
OpenSubtitles v2018
I'll
add
five
hundred
more
and
give
you
an
opportunity
to
finish
the
whole
thing.
Ich
lege
fünfhundert
dazu
und
gebe
Ihnen
Gelegenheit,
das
Ganze
zu
verdienen.
OpenSubtitles v2018
The
opening
of
the
formal
investigation
will
give
interested
parties
an
opportunity
to
comment.
Die
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
wird
Interessierten
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
geben.
TildeMODEL v2018
I
can
give
you
an
opportunity
to
save
them.
Ich
kann
dir
die
Möglichkeit
geben
sie
zu
retten.
OpenSubtitles v2018
I
am
trying
to
give
you
an
opportunity
to
come
clean
about
Sal
Price.
Ich
gebe
Ihnen
die
Möglichkeit,
mit
Sal
Price
ins
Reine
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
Let
it
not
be
said
that
I
did
not
give
you
an
opportunity
to
amend
your
ways.
Sage
niemand,
ich
hätte
euch
nicht
Gelegenheit
gegeben,
euch
zu
bessern.
OpenSubtitles v2018
We
tried
to
give
him
an
opportunity,
to
give
him
work.
Wir
wollten
ihm
einen
Chance
geben,
er
hat
Arbeit
gekriegt.
OpenSubtitles v2018