Translation of "Get things right" in German

New members don't always get things right.
Neue Mitglieder machen nicht immer alles richtig.
Tatoeba v2021-03-10

Okay, we're gonna get things started off right.
Okay, wir fangen es richtig an.
OpenSubtitles v2018

I have to stay on top of these guys to get things right.
Ich muss einen klaren Kopf behalten, damit weiterhin alles glatt läuft.
OpenSubtitles v2018

And that's why I wanna get things right this time.
Und deshalb möchte ich es diesmal besser machen.
OpenSubtitles v2018

I want to get things right this time.
Dieses Mal will ich es richtig machen.
OpenSubtitles v2018

I still have time to get things right,
Noch ist Zeit, es zu regeln.
OpenSubtitles v2018

Sometimes it takes a person some extra time to get things right.
Manche brauchen einfach etwas länger, bis sie es im Leben richtig hinkriegen.
OpenSubtitles v2018

Were the chances ever better to get things right?
Waren die Chancen je größer, die Dinge zum besseren zu wenden?
ParaCrawl v7.1

It’s hard to get these things right on the first go.
Es ist schwer diese Dinge beim ersten Mal richtig zu machen.
ParaCrawl v7.1

It's hard to get these things right on the first go.
Es ist schwer diese Dinge beim ersten Mal richtig zu machen.
ParaCrawl v7.1

The fact is that we have to get things right in this area too and at least come close to the standard achieved in agriculture.
Denn auch hier müssen wir so gut werden, zumindest in die Nähe des Agrarbereichs kommen.
Europarl v8

If we get things right, we shall sustain both fish and fishers to harvest them.
Wenn wir alles richtig machen, werden sowohl die Fischbestände als auch die Fischer gerettet.
Europarl v8