Translation of "Get things right" in German
New
members
don't
always
get
things
right.
Neue
Mitglieder
machen
nicht
immer
alles
richtig.
Tatoeba v2021-03-10
Okay,
we're
gonna
get
things
started
off
right.
Okay,
wir
fangen
es
richtig
an.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
stay
on
top
of
these
guys
to
get
things
right.
Ich
muss
einen
klaren
Kopf
behalten,
damit
weiterhin
alles
glatt
läuft.
OpenSubtitles v2018
And
that's
why
I
wanna
get
things
right
this
time.
Und
deshalb
möchte
ich
es
diesmal
besser
machen.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
get
things
right
this
time.
Dieses
Mal
will
ich
es
richtig
machen.
OpenSubtitles v2018
I
still
have
time
to
get
things
right,
Noch
ist
Zeit,
es
zu
regeln.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
it
takes
a
person
some
extra
time
to
get
things
right.
Manche
brauchen
einfach
etwas
länger,
bis
sie
es
im
Leben
richtig
hinkriegen.
OpenSubtitles v2018
Were
the
chances
ever
better
to
get
things
right?
Waren
die
Chancen
je
größer,
die
Dinge
zum
besseren
zu
wenden?
ParaCrawl v7.1
It’s
hard
to
get
these
things
right
on
the
first
go.
Es
ist
schwer
diese
Dinge
beim
ersten
Mal
richtig
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
It's
hard
to
get
these
things
right
on
the
first
go.
Es
ist
schwer
diese
Dinge
beim
ersten
Mal
richtig
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
The
fact
is
that
we
have
to
get
things
right
in
this
area
too
and
at
least
come
close
to
the
standard
achieved
in
agriculture.
Denn
auch
hier
müssen
wir
so
gut
werden,
zumindest
in
die
Nähe
des
Agrarbereichs
kommen.
Europarl v8
If
we
get
things
right,
we
shall
sustain
both
fish
and
fishers
to
harvest
them.
Wenn
wir
alles
richtig
machen,
werden
sowohl
die
Fischbestände
als
auch
die
Fischer
gerettet.
Europarl v8