Translation of "Get smashed" in German

Well, things do get smashed in a struggle you know.
Na ja, Sachen können in einem Kampf kaputt gehen.
OpenSubtitles v2018

Those who don't pick one get smashed in the middle.
Wer keine Seite wählt, wird in der Mitte zerschmettert.
OpenSubtitles v2018

Let's go and get smashed, yeah?
Fahren wir und lassen uns vollaufen, ja?
OpenSubtitles v2018

Let's take their picture before they get smashed!
Lass uns ein Foto machen, bevor die ganz betrunken sind.
OpenSubtitles v2018

I want to get really smashed today.
Ich möchte es heute krachen lassen.
OpenSubtitles v2018

Dance around the falling pumpkins, but don't get smashed!
Tanze um die herabfallenden Kürbisse herum, ohne von ihnen erschlagen zu werden!
CCAligned v1

On the other hand, we can't get much on smashed ship wreck, the munitions were half destroyed.
Andererseits, wir haben fast nichts vom zerschlagenen Wrack gewonnen, die Munitionen waren halb zerstört.
OpenSubtitles v2018

Do you want to get smashed?
Willst du in Scherben gehen?
OpenSubtitles v2018

And you wanna get your head smashed in, just keep going the way you're goin'.
Und Du wenn Du willst, dass Deine Birne zerschmettert wird, mach nur so weiter.
OpenSubtitles v2018

They get faster and faster, until you get smashed and the game insults you.
Sie bekommen schneller und schneller, bis Sie zerschlagen werden und das Spiel beleidigt dich.
ParaCrawl v7.1

Now, when he stops at Gretchen Adler's Hofbrau to get his monocle smashed, the underground is going to pick her up and take her to Weingarten Beach, where a British sub is going to surface and take her back to England.
Wenn er also bei Gretchen Adlers Hofbrau Halt macht, um sich sein Monokel zermatschen zu lassen, wird der Untergrund sie abholen und zum Weingarten-Strand bringen, wo ein britisches U-Boot auftauchen und sie nach England bringen wird.
OpenSubtitles v2018

The first night Eliza and Robby hook up... they get smashed at McGee's and go back to the dorm.
Die erste Nacht in der Eliza und Robby sich treffen... werden sie bei McGee's gestört und sie gehen zum Schlafsaal zurück.
OpenSubtitles v2018

Apparently it is a good thing, because, in theory, the more plates you get smashed on your door, the more loved you are.
Anscheinend ist es eine gute Sache, denn je mehr Teller an Ihrer Tür zertrümmert worden sind, desto mehr werden Sie geliebt.
ParaCrawl v7.1

Q: (L) Is there something about our state of being that we can be sitting there thinking loving thoughts about others and then we get smashed?
F: (L) Ist da etwas in unserem Seinszustand, wenn wir einfach nur dasitzen und liebende Gedanken für andere denken, und dann werden wir abgeschossen?
ParaCrawl v7.1

A catchy and haunting melody line that develops advisedly, just to get smashed by a brutal guitar attack and beardy growls.
Eine eingängige, packende Melodielinie, die sich mit Bedacht entwickelt, um von einer brutalen Gitarren-Attacke und bärtigen Growls aufs Finsterste zerschmettert zu werden.
ParaCrawl v7.1