Translation of "Get more" in German

Then, of course, we need to ensure that we get more people on board.
Dann müssen wir natürlich dafür sorgen, dass mehr Leute an Bord kommen.
Europarl v8

They must get more political support at local, national and European level.
Sie müssen mehr politische Unterstützung auf lokaler, nationaler und europäischer Ebene erhalten.
Europarl v8

Indeed, why should they get more freedoms than EU citizens?
Ja, warum sollten diese noch mehr Freiheiten erhalten als die EGBürger?
Europarl v8

We should be doing our best to get more finances to deal with this problem.
Wir sollten uns für mehr finanzielle Unterstützung zur Lösung dieses Problems einsetzen.
Europarl v8

With their help, perhaps we could get even more green policy through.
Mit ihrer Hilfe könnten wir vielleicht noch mehr grüne Politik durchsetzen.
Europarl v8

I hope that will mean I get an even more detailed answer.
Ich hoffe, daß ich deshalb eine noch ausführlichere Antwort bekommen werde.
Europarl v8

We would then get far more results.
Dann hätten wir viel mehr Ergebnisse vorzuweisen.
Europarl v8

If we did more of that, then perhaps we would get more of our policy right.
Wenn wir dies mehr täten, könnten wir wahrscheinlich mehr erreichen.
Europarl v8

The Commission and the Council must finally get more involved in this regard.
Hier müssen sich auch endlich Kommission und Rat stärker engagieren.
Europarl v8

They would get more money if they do not expand.
Sie würden mehr Geld bekommen, wenn sie nicht ausbauen.
Europarl v8

The European Parliament must also get more involved in these than it has up till now.
Das Europäische Parlament muss in diesen Bereichen ebenfalls stärker als bisher einbezogen werden.
Europarl v8

Burma is still making no effort to get power exercised more democratically.
Birma unternimmt noch immer keinerlei Anstrengungen, damit die Macht demokratischer ausgeübt wird.
Europarl v8

We therefore urgently need, above all, to get more freight transported by rail.
Wir brauchen also dringend vor allem mehr Güterverkehr auf der Schiene.
Europarl v8

But I get more and more encouragement coming from Member States.
Immer mehr Ansporn und Hilfe erhalte ich aber auch von den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Large countries can apparently get away with more than small ones.
Offensichtlich dürfen sich die großen Länder mehr leisten als die kleinen.
Europarl v8

Secondly, we have to introduce better supervision in order to get more reliable data.
Zweitens müssen wir eine bessere Überwachung einführen, um verlässlichere Daten zu bekommen.
Europarl v8

We can, for example, go find Miko's locker and get some more information about her.
Wir können zum Beispiel Mikos Schließfach suchen und einige Informationen über sie bekommen.
TED2013 v1.1

That's why I said the debate has to get more sophisticated.
Darum sage ich, dass die Debatte umfangreicher werden muss.
TED2020 v1

So I think we should kind of get some more involved.
Ich finde, wir sollten irgendwie ein paar mehr einbeziehen.
TED2020 v1

You don't need something more in order to get something more.
Man braucht nicht etwas mehr, um etwas mehr zu bekommen.
TED2020 v1

And you get more, and more, more.
Und es kommen mehr, und noch mehr, und noch mehr.
TED2020 v1