Translation of "Get it from" in German
They
can
get
it
from
a
source
nearby.
Sie
können
es
von
einer
nahegelegenen
Quelle
besorgen.
TED2020 v1
I
can
get
it
from
Tom.
Ich
kann
ihn
von
Tom
bekommen.
Tatoeba v2021-03-10
I
will
get
it
back
from
Tom.
Ich
werde
es
mir
von
Tom
wiederbeschaffen.
Tatoeba v2021-03-10
I'll
get
it
back
from
Tom.
Ich
werde
es
mir
von
Tom
wiederbeschaffen.
Tatoeba v2021-03-10
I'll
get
it
from
my
brother.
Ich
hol
was
von
meinem
Bruder.
OpenSubtitles v2018
If
there's
going
to
be
any
explanation,
I'd
like
to
get
it
from
Bunny.
Wenn
es
eine
Erklärung
gibt,
dann
will
ich
sie
von
Bunny
hören.
OpenSubtitles v2018
I'll
get
it
from
you
tonight.
Ich
hol
sie
mir
heute
Abend
von
dir
ab.
OpenSubtitles v2018
I
had
to
get
away
from
it
all.
Ich
musste
weg
von
all
dem.
OpenSubtitles v2018
The
main
thing
is
that
I
get
something
from
it.
Das
ist
vielleicht
nichts
wert,
aber
Hauptsache,
mir
bringt's
was.
OpenSubtitles v2018
Took
a
long
sea
voyage
to
get
away
from
it
all.
Wir
mussten
sehr
weit
reisen,
um
von
allem
wegzukommen.
OpenSubtitles v2018
Well,
they
didn't
get
it
from
me.
Das
haben
sie
nicht
von
mir.
OpenSubtitles v2018
Don't
worry,
you
won't
get
tipsy
from
it?
Haben
Sie
keine
Angst,
davon
einen
Schwips
zu
bekommen?
OpenSubtitles v2018
You
don't
get
it
from
me,
I
can
assure
you
that.
Von
mir
hat
er
das
nicht,
das
kann
ich
Ihnen
versichern.
OpenSubtitles v2018
I
still
get
nightmares
from
it.
Ich
habe
immer
noch
Albträume
davon.
OpenSubtitles v2018