Translation of "Get it from" in German

They can get it from a source nearby.
Sie können es von einer nahegelegenen Quelle besorgen.
TED2020 v1

I can get it from Tom.
Ich kann ihn von Tom bekommen.
Tatoeba v2021-03-10

I will get it back from Tom.
Ich werde es mir von Tom wiederbeschaffen.
Tatoeba v2021-03-10

I'll get it back from Tom.
Ich werde es mir von Tom wiederbeschaffen.
Tatoeba v2021-03-10

I'll get it from my brother.
Ich hol was von meinem Bruder.
OpenSubtitles v2018

If there's going to be any explanation, I'd like to get it from Bunny.
Wenn es eine Erklärung gibt, dann will ich sie von Bunny hören.
OpenSubtitles v2018

I'll get it from you tonight.
Ich hol sie mir heute Abend von dir ab.
OpenSubtitles v2018

I had to get away from it all.
Ich musste weg von all dem.
OpenSubtitles v2018

The main thing is that I get something from it.
Das ist vielleicht nichts wert, aber Hauptsache, mir bringt's was.
OpenSubtitles v2018

Took a long sea voyage to get away from it all.
Wir mussten sehr weit reisen, um von allem wegzukommen.
OpenSubtitles v2018

Well, they didn't get it from me.
Das haben sie nicht von mir.
OpenSubtitles v2018

Don't worry, you won't get tipsy from it?
Haben Sie keine Angst, davon einen Schwips zu bekommen?
OpenSubtitles v2018

You don't get it from me, I can assure you that.
Von mir hat er das nicht, das kann ich Ihnen versichern.
OpenSubtitles v2018

I still get nightmares from it.
Ich habe immer noch Albträume davon.
OpenSubtitles v2018