Translation of "Get it over" in German
It
hurts,
but
we
can
live
with
it,
and
I
think
we
shall
get
over
it
in
time.
Es
schmerzt,
aber
es
ist
ein
Schmerz,
den
wir
aushalten
können.
Europarl v8
Because
people
don't
have
tools
to
cope
with
it,
to
get
over
it.
Weil
die
Menschen
keine
Möglichkeit
haben,
damit
umzugehen,
sie
zu
überwinden.
TED2013 v1.1
I'm
sure
Tom
will
get
over
it.
Ich
bin
sicher,
dass
Tom
darüber
hinwegkommt.
Tatoeba v2021-03-10
I
just
wanted
to
get
it
over
with.
Ich
wollte
es
einfach
hinter
mich
bringen.
Tatoeba v2021-03-10
I
just
want
to
get
it
over
with.
Ich
will
es
einfach
nur
hinter
mich
bringen.
Tatoeba v2021-03-10
Let's
just
do
it
and
get
it
over
with.
Erledigen
wir
es
einfach,
damit
wir
es
vom
Halse
los
sind!
Tatoeba v2021-03-10
Why
don't
you
just
do
it
now
and
get
it
over
with?
Warum
machst
du
es
nicht
einfach
jetzt
und
bringst
es
hinter
dich?
Tatoeba v2021-03-10
Why
don't
we
just
do
it
now
and
get
it
over
with?
Warum
machen
wir
es
nicht
einfach
jetzt
und
bringen
es
hinter
uns?
Tatoeba v2021-03-10
I'll
do
it
now
and
get
it
over
with.
Ich
werde
es
jetzt
machen
und
bringe
es
hinter
mich.
Tatoeba v2021-03-10
Children
are
often
afraid
of
the
dark,
but
they
get
over
it.
Kinder
fürchten
sich
oft
im
Dunkeln,
aber
dann
sie
überwinden
die
Angst.
OpenSubtitles v2018
Why
don't
they
take
me
and
get
it
over
with?
Wieso
machen
die
mir
nicht
den
Garaus?
OpenSubtitles v2018
I'll
never
get
over
it
as
long
as
I
live.
Ich
werde
es
nicht
überwinden,
solange
ich
lebe.
OpenSubtitles v2018
Then
for
pity's
sake,
why
don't
you
and
get
it
over
with?
Warum
triffst
du
sie
nicht
und
bringst
es
hinter
dich?
OpenSubtitles v2018
He's
higher
than
a
kite
on
this
thing,
and
if
it
flops,
he'll
never
get
over
it.
Wenn
die
Sache
schiefgeht,
kommt
er
nie
darüber
hinweg.
OpenSubtitles v2018
No,
well,
hurry
up
and
get
it
over
with,
will
you?
Nein,
aber
beeil
dich
und
bring
es
hinter
dich,
ja?
OpenSubtitles v2018