Translation of "Get a" in German
We
could
get
a
better
handle
on
employment
and
energy.
Wir
könnten
Beschäftigung
und
Energie
besser
in
den
Griff
bekommen.
Europarl v8
Why
did
we
get
into
such
a
disastrous
economic
crisis?
Warum
sind
wir
denn
in
die
tiefste
ökonomische
Krise
hineingeraten?
Europarl v8
Let
us
get
back
to
a
sensible,
comprehensive
policy
of
environmental
protection.
Lassen
Sie
und
zu
einer
vernünftigen,
umfassenden
Politik
zum
Umweltschutz
zurückkehren.
Europarl v8
They
will
get
a
reply
in
writing.
Sie
werden
eine
schriftliche
Antwort
erhalten.
Europarl v8
We
cannot
get
into
a
debate.
Wir
können
keine
Debatte
zu
diesem
Thema
beginnen.
Europarl v8
At
least
that
way
we
would
get
a
budgetary-neutral
position.
Damit
hätten
wir
zumindest
eine
haushaltsneutrale
Position.
Europarl v8
I
would
be
glad
to
get
a
reply
to
that
question.
Ich
würde
mich
freuen,
eine
Antwort
auf
diese
Frage
zu
hören.
Europarl v8
So
governments
find
it
difficult
to
get
a
grip
on
the
situation.
Darum
können
Staaten
das
nur
schwer
in
den
Griff
bekommen.
Europarl v8
Is
it
possible
to
get
a
reasonably
satisfactory
answer
to
this
question?
Ist
eine
einigermaßen
zufriedenstellende
Antwort
auf
diese
Frage
möglich?
Europarl v8
We
shall
never
get
a
serious
strategy
for
growth
that
way.
Auf
eine
solche
Weise
gelangen
wir
nie
zu
einer
soliden
Wachstumsstrategie.
Europarl v8
We
have
done
our
best
to
get
a
proposal.
Wir
haben
unser
Bestes
getan,
um
einen
Vorschlag
zu
bekommen.
Europarl v8
How
do
we
get
a
reliable
list
of
safe
countries
of
origin?
Wie
bekommen
wir
eine
verlässliche
Liste
sicherer
Ursprungsländer?
Europarl v8
Mrs
Riis-Jørgensen,
we
cannot
get
into
a
debate,
the
debate
has
already
taken
place.
Frau
Riis-Jørgensen,
wir
können
jetzt
keine
Aussprache
beginnen.
Europarl v8
Because
you
had
to
belong
to
the
club
or
you
did
not
get
a
look
in.
Nur
wenn
man
dem
Klub
angehörte,
hatte
man
nämlich
eine
Chance.
Europarl v8
Can
we
not
get
a
clear
answer
to
this
extremely
important
question?
Kann
man
uns
in
dieser
ungeheuer
wichtigen
Frage
nicht
eine
eindeutige
Antwort
geben?
Europarl v8
That
is
why
we
have
to
get
a
very
large
majority
for
this
report
tomorrow.
Deshalb
müssen
wir
morgen
für
diesen
Bericht
eine
sehr
große
Mehrheit
zustande
bringen.
Europarl v8
I
believe
they
will
be
able
to
get
a
positive
report
from
the
Commission
in
2010.
Meiner
Meinung
nach
können
sie
2010
einen
positiven
Bericht
von
der
Kommission
erhalten.
Europarl v8
Young
people
cannot
get
jobs
as
a
result.
Daher
bekommen
junge
Menschen
keinen
Arbeitsplatz.
Europarl v8
If
we
get
a
No
vote
then,
the
agreement
will
be
scrapped.
Wenn
wir
dann
eine
Abstimmungsniederlage
erleben,
wird
das
Abkommen
vollkommen
aufgegeben
werden.
Europarl v8
Let
us
really
try
to
get
a
different
mindset.
Lassen
Sie
uns
wirklich
versuchen,
zu
einer
anderen
Denkweise
zu
gelangen.
Europarl v8