Translation of "Get his way" in German

We didn't want to get in his way.
Wir wollten ihm nicht ins Gehege kommen.
Tatoeba v2021-03-10

When he doesn't get his way, he sulks.
Wenn es nicht nach ihm geht, schmollt er.
Tatoeba v2021-03-10

I don't want to get in his way for a while.
Ich will ihm eine Weile lang nicht im Weg stehen.
OpenSubtitles v2018

I'll get out of his way.
Ich werde ihm aus dem Weg gehen.
OpenSubtitles v2018

This fellow Putnam, he's done nothing but talk you out of things... and get his own way.
Dieser Putnam hat dir immer nur Sachen ausgeredet, um seinen Willen durchzusetzen.
OpenSubtitles v2018

I don't wanna get in his way for a while.
Ich will nicht im Weg stehen.
OpenSubtitles v2018

Lydia, do not get in his way.
Lydia, komm ihm nicht in die Quere.
OpenSubtitles v2018

I don't want to get in his way.
Ich will nicht in seinem Weg stehen.
OpenSubtitles v2018

He will stop at nothing to get his own way.
Er wird vor nichts haltmachen, um seinen Willen zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

A man who has no problem brutalizing his fellow man to get his way.
Der sein Gefolge skrupellos verrohen lässt, um seine Ziele durchzusetzen.
OpenSubtitles v2018

I wouldn't want to get in his way.
Ich würde mich ihm nicht in den Weg stellen.
OpenSubtitles v2018

Using blackmail and violence to get his way.
Um seinen Willen zu bekommen nutzte er Gewaltanwendung und Erpressung.
OpenSubtitles v2018

I'll just jump into a machine and get his attention that way.
Ich springe einfach in eine Maschine und bekomme so seine Aufmerksamkeit.
OpenSubtitles v2018

He's gonna get his way...
Er wird seinen Kopf durchsetzen, egal wie.
OpenSubtitles v2018

Don't get in his way.
Stehen Sie ihm nicht im Weg.
OpenSubtitles v2018

And we're not going to do anything to get in his way.
Und wir werden ihn nicht daran hindern.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna get in his way or something?
Weil ich ihm sonst im Weg sein könnte, oder was?
OpenSubtitles v2018