Translation of "Get acceptance" in German

A good run will get you to acceptance.
Ein guter Lauf führt dich zur Akzeptanz.
OpenSubtitles v2018

People must accept that we can only get acceptance for what it is politically possible to agree to.
Ein jeder muß einsehen, daß wir nur das akzeptiert bekommen, worauf man sich politisch einigen kann.
EUbookshop v2

Be sure to apply for your work permit as soon as you get the acceptance of the company!
Gehen Sie sicher, dass Sie die Arbeitsgenehmigung, sobald Sie die Zulassung Ihres Betriebs erhalten, beantragen.
ParaCrawl v7.1

The responsible people within the Chinese Government created, with their own personal motives, many lies about Falun Gong in order to get acceptance for launching a terrible and brutal persecution against millions of good, law-abiding Chinese citizens, a persecution that includes brain-washing, torture and killing.
Die verantwortlichen Personen der chinesischen Regierung haben alle ihre eigenen Interessen, deshalb haben sie sich viele Lügen über Falun Gong ausgedacht, damit die Menschen akzeptieren können, daß sie diese brutale Verfolgung gegen Millionen gesetzestreue chinesische Bürger eingeleitet haben, eine Verfolgung, bei der Gehirnwäsche, Folter und Mord verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

To increase your chances of acceptance, get your application in early and make sure it is filled out completely and with all the detail required.
Zur Erhöhung der Ihre Chancen auf Akzeptanz, erhalten Sie Ihre Anwendung in der frühen und stellen Sie sicher, es ist komplett und mit allen Einzelheiten in gefüllt.
ParaCrawl v7.1

If you manage to get an initial acceptance for your idea, it will most likely open up more ideas.
Wenn es Ihnen gelingt, eine erste Akzeptanz für Ihre Idee zu bekommen, wird es höchstwahrscheinlich mehr Ideen eröffnen.
CCAligned v1

In this learning process religious education could lead the way and get even higher acceptance for this school subject, which in the meanwhile has become popular.
Der Religionsunterricht könnte auf dem Weg dieses Lernprozesses eine Vorreiterrolle einnehmen und dem inzwischen beliebt gewordenen Schulfach noch mehr Akzeptanz verschaffen.
ParaCrawl v7.1

The question that the youth of the future will ask is, why did it take so long to get public acceptance of the fact that lies had been told about the Holocaust?
Die Frage, die die Jugend der Zukunft stellen wird, lautet: Warum hat es so lange gedauert, bis die Tatsache, daß über den Holocaust Lügen erzahlt worden sind, öffentlich akzeptiert wurde?
ParaCrawl v7.1

Depending on how you are involved at home, you have to get acceptance for the time spend on the course from your close relationships.
Je nachdem, wie man Zuhause eingebunden ist, muss man natürlich auch die familiäre Akzeptanz für diesen Zeitaufwand bekommen.
ParaCrawl v7.1

Especially the introduction of an official family jour- fixe during working hours helps her to strengthen her position as the managing director: “The more I am showing my “true self”, the stronger I get the acceptance from others!”
Für die Firma und Familie erarbeiten wir dazu eine neue Kommunikationsstrategie. Vor allem mit der Leitung eines offiziellen Familien Jour-Fixe in der Arbeitszeit positioniert sie sich stärker und mit Freude als Chefin: „Je mehr ich es zulasse, mein „wahres Ich“ zu zeigen, umso stärker wird die Akzeptanz der anderen!“
ParaCrawl v7.1

It will not be very easy to get it accepted in the Member States.
In den Mitgliedstaaten ist das nicht so leicht durchzusetzen.
Europarl v8

Unfortunately, we did not succeed in getting this proposal accepted.
Bedauerlicherweise hatten wir keinen Erfolg damit, diesen Vorschlag akzeptiert zu bekommen.
Europarl v8

I have a very good feeling that he'll get accepted.
Ich habe ein sehr gutes Gefühl, dass er angenommen werden wird.
OpenSubtitles v2018

And once I get accepted, I can just take back every word.
Und sobald ich angenommen werde, kann ich jedes Wort zurücknehmen.
OpenSubtitles v2018

I finally get to accept an award for my movie.
Endlich komme ich dazu, einen Preis für meinen Film anzunehmen.
OpenSubtitles v2018

You've got two weeks to get them to accept you.
Sie haben zwei Wochen, um von ihnen angenommen zu werden.
OpenSubtitles v2018

I figure I have to do about 6000 years before I get accepted into heaven.
Ich muss 6.000 Jahre dort hocken, bevor ich in den Himmel komme.
OpenSubtitles v2018

Parliament has succeeded in getting some improvements accepted.
Es ist dem Parlament gelungen, einige Verbesserungen durchzusetzen.
Europarl v8