Translation of "Get acceptance" in German
A
good
run
will
get
you
to
acceptance.
Ein
guter
Lauf
führt
dich
zur
Akzeptanz.
OpenSubtitles v2018
People
must
accept
that
we
can
only
get
acceptance
for
what
it
is
politically
possible
to
agree
to.
Ein
jeder
muß
einsehen,
daß
wir
nur
das
akzeptiert
bekommen,
worauf
man
sich
politisch
einigen
kann.
EUbookshop v2
Be
sure
to
apply
for
your
work
permit
as
soon
as
you
get
the
acceptance
of
the
company!
Gehen
Sie
sicher,
dass
Sie
die
Arbeitsgenehmigung,
sobald
Sie
die
Zulassung
Ihres
Betriebs
erhalten,
beantragen.
ParaCrawl v7.1
The
responsible
people
within
the
Chinese
Government
created,
with
their
own
personal
motives,
many
lies
about
Falun
Gong
in
order
to
get
acceptance
for
launching
a
terrible
and
brutal
persecution
against
millions
of
good,
law-abiding
Chinese
citizens,
a
persecution
that
includes
brain-washing,
torture
and
killing.
Die
verantwortlichen
Personen
der
chinesischen
Regierung
haben
alle
ihre
eigenen
Interessen,
deshalb
haben
sie
sich
viele
Lügen
über
Falun
Gong
ausgedacht,
damit
die
Menschen
akzeptieren
können,
daß
sie
diese
brutale
Verfolgung
gegen
Millionen
gesetzestreue
chinesische
Bürger
eingeleitet
haben,
eine
Verfolgung,
bei
der
Gehirnwäsche,
Folter
und
Mord
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
To
increase
your
chances
of
acceptance,
get
your
application
in
early
and
make
sure
it
is
filled
out
completely
and
with
all
the
detail
required.
Zur
Erhöhung
der
Ihre
Chancen
auf
Akzeptanz,
erhalten
Sie
Ihre
Anwendung
in
der
frühen
und
stellen
Sie
sicher,
es
ist
komplett
und
mit
allen
Einzelheiten
in
gefüllt.
ParaCrawl v7.1
If
you
manage
to
get
an
initial
acceptance
for
your
idea,
it
will
most
likely
open
up
more
ideas.
Wenn
es
Ihnen
gelingt,
eine
erste
Akzeptanz
für
Ihre
Idee
zu
bekommen,
wird
es
höchstwahrscheinlich
mehr
Ideen
eröffnen.
CCAligned v1
In
this
learning
process
religious
education
could
lead
the
way
and
get
even
higher
acceptance
for
this
school
subject,
which
in
the
meanwhile
has
become
popular.
Der
Religionsunterricht
könnte
auf
dem
Weg
dieses
Lernprozesses
eine
Vorreiterrolle
einnehmen
und
dem
inzwischen
beliebt
gewordenen
Schulfach
noch
mehr
Akzeptanz
verschaffen.
ParaCrawl v7.1
The
question
that
the
youth
of
the
future
will
ask
is,
why
did
it
take
so
long
to
get
public
acceptance
of
the
fact
that
lies
had
been
told
about
the
Holocaust?
Die
Frage,
die
die
Jugend
der
Zukunft
stellen
wird,
lautet:
Warum
hat
es
so
lange
gedauert,
bis
die
Tatsache,
daß
über
den
Holocaust
Lügen
erzahlt
worden
sind,
öffentlich
akzeptiert
wurde?
ParaCrawl v7.1
Depending
on
how
you
are
involved
at
home,
you
have
to
get
acceptance
for
the
time
spend
on
the
course
from
your
close
relationships.
Je
nachdem,
wie
man
Zuhause
eingebunden
ist,
muss
man
natürlich
auch
die
familiäre
Akzeptanz
für
diesen
Zeitaufwand
bekommen.
ParaCrawl v7.1
Especially
the
introduction
of
an
official
family
jour-
fixe
during
working
hours
helps
her
to
strengthen
her
position
as
the
managing
director:
“The
more
I
am
showing
my
“true
self”,
the
stronger
I
get
the
acceptance
from
others!”
Für
die
Firma
und
Familie
erarbeiten
wir
dazu
eine
neue
Kommunikationsstrategie.
Vor
allem
mit
der
Leitung
eines
offiziellen
Familien
Jour-Fixe
in
der
Arbeitszeit
positioniert
sie
sich
stärker
und
mit
Freude
als
Chefin:
„Je
mehr
ich
es
zulasse,
mein
„wahres
Ich“
zu
zeigen,
umso
stärker
wird
die
Akzeptanz
der
anderen!“
ParaCrawl v7.1
It
will
not
be
very
easy
to
get
it
accepted
in
the
Member
States.
In
den
Mitgliedstaaten
ist
das
nicht
so
leicht
durchzusetzen.
Europarl v8
Unfortunately,
we
did
not
succeed
in
getting
this
proposal
accepted.
Bedauerlicherweise
hatten
wir
keinen
Erfolg
damit,
diesen
Vorschlag
akzeptiert
zu
bekommen.
Europarl v8
I
have
a
very
good
feeling
that
he'll
get
accepted.
Ich
habe
ein
sehr
gutes
Gefühl,
dass
er
angenommen
werden
wird.
OpenSubtitles v2018
And
once
I
get
accepted,
I
can
just
take
back
every
word.
Und
sobald
ich
angenommen
werde,
kann
ich
jedes
Wort
zurücknehmen.
OpenSubtitles v2018
I
finally
get
to
accept
an
award
for
my
movie.
Endlich
komme
ich
dazu,
einen
Preis
für
meinen
Film
anzunehmen.
OpenSubtitles v2018
You've
got
two
weeks
to
get
them
to
accept
you.
Sie
haben
zwei
Wochen,
um
von
ihnen
angenommen
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
I
figure
I
have
to
do
about
6000
years
before
I
get
accepted
into
heaven.
Ich
muss
6.000
Jahre
dort
hocken,
bevor
ich
in
den
Himmel
komme.
OpenSubtitles v2018
Parliament
has
succeeded
in
getting
some
improvements
accepted.
Es
ist
dem
Parlament
gelungen,
einige
Verbesserungen
durchzusetzen.
Europarl v8