Translation of "Get a rush" in German

I get a rush whenever I'm around him and then I make terrible choices.
Ich bekomme Adrenalinschübe und treffe furchtbare Entscheidungen.
OpenSubtitles v2018

I've seen how rowdy my sister can get on a sugar rush.
Ich habe gesehen, wie gewalttätig meine Schwester im Zuckerrausch werden kann.
OpenSubtitles v2018

Hey, when did they get a Rush Limbaugh balloon?
Hey, seit wann haben die einen Rush-Limbaugh-Ballon?
OpenSubtitles v2018

Wow, I still get a rush just thinking about it.
Wow, mir wird immer noch schwindelig wenn ich nur daran denke.
ParaCrawl v7.1

Therefore, you only get a real adrenaline rush with a few rides.
Daher bekommt man nur bei wenigen Fahrgeschäften einen richtigen Adrenalinschub .
ParaCrawl v7.1

Play this latest motorbike game to get a huge adrenaline rush.
Spielen Sie dieses Spiel neuesten Motorrad zu einem riesigen Adrenalinstoß bekommen.
ParaCrawl v7.1

You get a rush of dopamine in response to pleasurable activities like food or sex.
Ein Dopaminrausch entsteht als Reaktion auf angenehme Aktivitäten wie Essen oder Sex.
ParaCrawl v7.1

Oh, I get a rush.
Oh, ich bekomme einen Rausch.
ParaCrawl v7.1

If they kick... get a pass rush on them, something, a break.
Wenn sie schießen... dann fangt den Pass ab, macht was, eine Auszeit.
OpenSubtitles v2018

Careful, you'll get a sugar rush if you scarf down too many!
Doch Vorsicht, wenn du zu viele davon isst, bekommst du einen ganz schönen Zuckerschock!
ParaCrawl v7.1

Her legs get weak and a rush of heat takes her over that sweet edge.
Ihre Beine zu schwach und ein Ansturm von Wärme nimmt sie über das süße Kante.
ParaCrawl v7.1

With orgasm, then you get a real rush of oxytocin and vasopressin -- those are associated with attachment.
Bei einem Orgasmus bekommt man einen Anstieg an Ocytocin und Vasopressin, beide werden mit Bindung assoziert.
TED2013 v1.1

I swear I could just eat you up, but, you know, then I'd probably get a sugar rush, 'cause you are just so sweet, and if you think I talk a lot now, you should really hear me after I...
Ich schwöre ich könnte dich einfach vernaschen, aber, du weißt ja, dann würde ich wahrscheinlich einen Zuckerrausch bekommen, weil du einfach so Süß bist, und wenn du meinst das ich jetzt viel rede, dann solltest du mich wirklich mal hören nachdem ich...
OpenSubtitles v2018

I swear, I could just eat you up, but you know, then I'd probably get a sugar rush.
Ich schwöre, ich könnte dich glatt aufessen, aber weißt du, dann würde ich vermutlich einen Zuckerschock bekommen.
OpenSubtitles v2018

And the addict will always need a little bit more... in order to get a rush or a high of what they're looking for chemically.
Und der Abhängige wird immer etwas mehr brauchen, um einen Rausch oder einen Höhepunkt zu erreichen von dem, wonach sie chemisch suchen.
OpenSubtitles v2018