Translation of "General tolerances" in German

The average general tolerances applied are TF 15 for the DIECASTING and TF 18 for SANDCASTING
Die Allgemeintoleranzen sind TF 15 für Kokillenguss und TF 18 für Sandguss.
CCAligned v1

Furthermore, for example general fabrication tolerances are found during the manufacture of the guide for the valve element.
Des Weiteren sind beispielsweise allgemeine Fertigungstoleranzen bei der Herstellung der Führung für das Ventilglied zu verzeichnen.
EuroPat v2

In this case, since in general the admissible tolerances are very close, then hitherto incorrect readings occurred if the position of the number at the time of reading is shifted or displaced only slightly, for example by only several tenths of a millimeter, with respect to the prescribed reading position.
Da hierbei im allgemeinen die zulässigen Toleranzen sehr eng sind, treten bisher Fehlablesungen bereits dann auf, wenn die Lage der Nummer beim Ablesen nur geringfügig, um beispielsweise nur einige Zehntelmillimeter, gegenüber der vorgeschriebenen Ableseposition verschoben oder versetzt ist.
EuroPat v2

This motion is made possible because the governor 22 is resilient, because of the general tolerances in terms of play and because of a certain resiliency in the governor levers, even counter to the forces acting upon them.
Diese Bewegung wird ermöglicht, da der Regler 22 aufgrund der allgemeinen Spieltoleranzen und einer bestimmten Nachgiebigkeit in den Reglerhebeln, auch gegen die auf diese wirkenden Kräfte, nachgiebig ist.
EuroPat v2

In general, manufacturing tolerances of components that are present in a system constitute a possible source of variation of input parameters K. Deviations of the stochastic input parameters result in uncertainty in relation to the output parameters A of the system.
Allgemein bilden Herstellungstoleranzen von in einem System vorgesehenen Bauelementen eine mögliche Quelle für eine Streuung von Eingangsparametern K. Abweichungen der stochastischen Eingangsparameter führen zu einer Unsicherheit bei den Ausgangsparametern A des Systems.
EuroPat v2

Since the general tolerances for the "fine" accuracy grade are not fixed, either the tolerance agreed between the user and the manufacturer or the ISO tolerances are always added after the nominal dimension.
Da für den Genauigkeitsgrad „fein“ keine Allgemeintoleranzen festgelegt sind, werden die zwischen Hersteller und Anwender zu vereinbarenden Abmaße oder ISO-Toleranzen grundsätzlich hinter das Nennmaß gesetzt.
ParaCrawl v7.1

General tolerances with symmetrical dimensions with accuracy grades "medium" and "coarse" according to tables 29 and 30 are not added directly to the nominal dimensions.
Allgemeintoleranzen der Genauigkeitsgrade „mittel“ und „grob“ mit symmetrischen Abmaßen nach Tabelle 29/30 werden nicht dem Nennmaß direkt angefügt.
ParaCrawl v7.1

Our general tolerances for CNC machining depend on DIN-2768-1 and DIN-2768-2.Actually We can control the tolerance of +/-0.005mm with our rich experience.
Unsere Allgemeintoleranzen für CNC-Bearbeitung hängen von DIN-2768-1 und DIN-2768-2.Actually Wir haben die Toleranz von +/- 0.005mm mit unserer reichen Erfahrung.
ParaCrawl v7.1

The tolerances that can be achieved in this way are specified in DIN ISO 2768 (general tolerances for workpieces produced with machining) and in DIN ISO 1101 (shape and position tolerances).
Die dadurch erzielbaren Toleranzen sind in der DIN ISO 2768 (Allgemeintoleranzen für spanend gefertigte Werkstücke) und DIN ISO 1101 (Form- und Lagetoleranzen) festgelegt.
ParaCrawl v7.1

The specification for general tolerances for straightness (B) of "medium" accuracy grade is:
Die Bezeichnung einer Allgemeintoleranz für die Geradheit (B) mit der Genauigkeit „mittel“ lautet:
ParaCrawl v7.1

These tolerances, however, are not considered general tolerances, and are thus added to the corresponding nominal dimension rather than being entered into the title block.
Diese Toleranzen gelten jedoch nicht als Allgemeintoleranz und werden deshalb dem jeweiligen Nennmaß angefügt und nicht ins Schriftfeld eingetragen.
ParaCrawl v7.1

Dimensional tolerances that do not correspond to the general tolerances according to this standard are to be listed according to DIN 40 680-1 and -2 as tolerances or as ISO tolerance zones, directly stating the appropriate nominal dimension.
Maßtoleranzen, die nicht den Allgemeintoleranzen nach dieser Norm entsprechen, sind nach DIN 40 680-1 und -2 durch Abmaße oder ISO-Toleranzfelder direkt dem jeweiligen Nennmaß anzufügen.
ParaCrawl v7.1

For economic reasons it is always necessary to ensure that only those surfaces of ceramic components, typically functioning surfaces, are specified with close tolerances, and that general tolerances in accordance with DIN 40 680 apply to all other surfaces.
Bei keramischen Bauteilen ist aus wirtschaftlichen Gründen immer darauf zu achten, dass nur notwendige Flächen, z. B. Funktionsflächen, mit eingeengten Toleranzen versehen werden und für alle anderen Flächen die Allgemeintoleranzen nach DIN 40 680 gelten.
ParaCrawl v7.1

In the displayed dialog, the user can select the table definition on which the table is based and determine whether the general tolerances for non-tolerated dimensions are to be calculated.
Im angezeigten Dialog kann der Anwender die der Tabelle zu Grunde liegende Tabellen-Definition auswählen und festlegen, ob die allg. Toleranzen für nicht tolerierte Maße berechnet werden soll.
ParaCrawl v7.1

It can happen that for reasons of function, or for reasons concerned with production techniques, either only positive or only negative tolerance dimensions can be shown, but that the tolerance range is nevertheless intended to correspond to one of the particular precision grades in the general tolerances according to tables 29/30.
Es kann vorkommen, dass aus funktionellen oder fertigungstechnischen Gründen nur positive oder nur negative Abmaße zugelassen werden können, der Toleranzbereich jedoch den Abmaßen eines bestimmten Genauigkeitsgrades der Allgemeintoleranzen nach Tabelle 29/30 entsprechen soll.
ParaCrawl v7.1