Translation of "General civil law" in German
As
well
in
matters
of
general
civil
law
he
counsels
and
represents
enterprises
and
consumers.
Auch
in
allgemeinen
zivilrechtlichen
Fragen
berät
und
vertritt
er
Unternehmen
und
Verbraucher.
ParaCrawl v7.1
The
rights
of
women
in
general
civil
Roman
law
were
not
much
better.
Die
Rechte
der
Frauen
im
allgemeinen
römischen
Zivilrecht
waren
nicht
viel
besser.
ParaCrawl v7.1
It
is
true
that
the
provision
deviates
from
the
principles
of
general
civil
law
and
insurance
contract
law.
Zwar
weicht
die
Vorschrift
von
den
Grundsätzen
des
allgemeinen
Zivil-
und
des
Versicherungsvertragsrechts
ab.
ParaCrawl v7.1
Her
main
areas
of
practice
include
IT
law,
data
protection
law,
general
civil
and
contract
law
as
well
as
commercial
and
corporate
law.
Ihre
Tätigkeitsbereiche
sind
insbesondere
IT-Recht,
Datenschutzrecht,
Allgemeines
Zivil-
und
Vertragsrecht
sowie
Wirtschafts-
und
Unternehmensrecht.
CCAligned v1
Where
such
an
action
is
related
to
another
action
based
on
general
civil
and
commercial
law,
the
insolvency
practitioner
should
be
able
to
bring
both
actions
in
the
courts
of
the
defendant's
domicile
if
he
considers
it
more
efficient
to
bring
the
action
in
that
forum.
Im
Gegensatz
dazu
leiten
sich
Klagen
wegen
der
Erfüllung
von
Verpflichtungen
aus
einem
Vertrag,
der
vom
Schuldner
vor
der
Eröffnung
des
Verfahrens
abgeschlossen
wurde,
nicht
unmittelbar
aus
dem
Verfahren
ab.
DGT v2019
In
consideration
of
the
above,
and
in
accordance
with
the
observations
from
Repsol
and
Spain,
the
Commission
concludes
that
Repsol
cannot
be
regarded
as
a
beneficiary
of
the
aid,
since
it
did
not
obtain
any
benefit
to
which
it
would
not
have
been
entitled
on
the
basis
of
general
civil
or
commercial
law.
Unter
Berücksichtigung
der
vorstehenden
Darlegungen
und
in
Übereinstimmung
mit
den
Stellungnahmen
von
Repsol
und
von
Spanien
gelangt
die
Kommission
zu
der
Schlussfolgerung,
dass
Repsol
nicht
als
Begünstigter
der
Beihilfe
angesehen
werden
kann,
da
es
keinerlei
Vorteil
erlangte,
auf
den
es
auf
der
Grundlage
der
allgemeinen
Bestimmungen
des
Zivil-
und
Handelsrechts
keinen
Anspruch
gehabt
hätte.
DGT v2019
While
providing
a
unified
set
of
rules
as
a
response
to
what
might
be
perceived
as
an
internal
market
issue,
it
would
have
the
disadvantage
of
cutting
vertically
into
Member
States’
general
frameworks
of
civil
law
and
tort.
Dies
würde
für
diesen
Bereich,
der
durchaus
als
Binnenmarktthema
angesehen
werden
kann,
zwar
eine
Reihe
einheitlicher
Vorschriften
bringen,
wäre
zugleich
aber
mit
dem
Nachteil
verbunden,
dass
ein
tiefer
Einschnitt
in
die
einzelstaatlichen
Rechtsordnungen
auf
dem
Gebiet
des
Zivil-
und
Schuldrechts
vorgenommen
werden
müsste.
TildeMODEL v2018
That
traineeship
lasts
for
a
period
of
two
years
and
consists,
in
particular,
of
compulsory
periods
of
training
which
take
place
at
a
general
civil
law
court,
at
the
Public
Prosecutor’s
Office
or
at
a
criminal
court,
with
the
public
authorities,
and
with
a
lawyer.
Dieser
Vorbereitungsdienst
dauert
zwei
Jahre
und
beinhaltet
insbesondere
Pflichtstationen,
die
bei
einem
ordentlichen
Gericht
in
Zivilsachen,
bei
der
Staatsanwaltschaft
oder
einem
Gericht
in
Strafsachen,
bei
einer
Verwaltungsbehörde
und
bei
einem
Rechtsanwalt
stattfinden.
TildeMODEL v2018
Are
there
provisions
in
administrative
or
general
civil
law
that
guarantee
consumer
protection,
but
which
in
future,
under
the
country
of
origin
principle,
will
no
longer
be
regulated
at
national
level?
Gibt
es
Bestimmungen
des
Verwaltungsrechts
oder
des
allgemeinen
Zivilrechts,
die
Verbraucherschutz
gewährleisten,
zukünftig
aber
auch
nach
dem
Herkunftslandprinzip
nicht
mehr
national
geregelt
wären?
TildeMODEL v2018
Under
general
principles
of
civil
law,
consent
is
deemed
to
be
given
–
even
in
the
case
of
a
payment
authorisation
–
by
implicit
action
on
the
part
of
the
payer
or
by
virtue
of
a
previously
agreed
waiver.
Schon
nach
allgemeinen
zivilrechtlichen
Grundsätzen
liegt
eine
Zustimmung
auch
bei
einer
Genehmigung
der
Zahlung
durch
konkludentes
Handeln
des
Zahlers
oder
durch
eine
vorher
vereinbarte
Genehmigungsfiktion
vor.
TildeMODEL v2018
On
the
positive
side,
there
is
a
general
civil
law
basis
that
could
be
developed,
and
there
also
seems
to
exist
a
long
tradition
of
thinking
in
terms
of
legal
concepts
(even
though
some
concepts
may
be
understood
differently
than
in
the
West).
Darüber
hinaus
sind
für
wirtschaftliche
Streitigkeiten,
insbesondere
zwischen
Staatsunternehmen,
nicht
die
ordentlichen
Gerichte
zuständig,
sondern
die
staatliche
Schiedsgerichtsbarkeit
(arbitrazh).
EUbookshop v2
In
its
order
for
reference,
the
Federal
Procurement
Office
indicates
that,
in
its
opinion,
a
result
that
complies
with
Community
law
can
in
fact
be
achieved,
first,
by
applying
the
newly
created
remedy
in
Paragraph
331(1)(4)
of
the
BVergG
2006
to
events
which
occurred
before
this
provision
entered
into
force
and,
secondly,
by
calculating
the
applicable
timelimits
by
reference
to
specific
provisions
of
general
civil
law,
with
the
result
that
they
do
not
start
to
run
until
the
applicant
becomes
aware
of
the
damage
and
are
extended
by
periods
when
there
was
no
effective
remedy.
In
seinem
Vorlagebeschluss
deutet
das
Bundesvergabeamt
an,
dass
seiner
Meinung
nach
ein
gemeinschaftsrechtskonformes
Ergebnis
im
vorliegenden
Fall
tatsächlich
erzielt
werden
kann,
indem
zum
einen
der
neu
geschaffene
Rechtsbehelf
des
§
331
Abs.
1
Nr.
4
BVergG
2006
auf
Vorgänge
aus
der
Zeit
vor
seinem
Inkrafttreten
angewandt
wird
und
zum
anderen
die
einschlägigen
Fristen
unter
Rückgriff
auf
bestimmte
Vorschriften
des
allgemeinen
Zivilrechts
berechnet
werden,
so
dass
sie
nicht
zu
laufen
beginnen,
bevor
der
Antragsteller
Kenntnis
vom
Schaden
erlangt,
und
sich
um
Zeiträume
verlängern,
in
denen
kein
wirksamer
Rechtsbehelf
bestand.
EUbookshop v2
Any
party
exposed
to
UTPs
may
in
principle
seek
redress
via
litigation
in
court
under
provisions
of
general
civil
law
against
abusive
contract
clauses.
Jede
Partei,
die
unlauteren
Handelspraktiken
ausgesetzt
ist,
kann
prinzipiell
im
Rahmen
des
Zivilrechts
gerichtlich
gegen
missbräuchliche
Vertragsklauseln
vorgehen.
TildeMODEL v2018
Commercial
transactions
should
be
handled
quickly
and
efficiently
than
in
the
general
civil
law,
this
applies
only
additional.
Handelsgeschäfte
sollen
schneller
und
effizienter
abgewickelt
werden
können
als
im
allgemeinen
Zivilrecht,
das
lediglich
ergänzend
gilt.
ParaCrawl v7.1