Translation of "Gap text" in German
Each
exercise
comprises
a
gap
text
with
exactly
20
gaps.
Jede
Aufgabe
besteht
aus
einem
Lückentext
mit
genau
20
Lücken.
ParaCrawl v7.1
Some
boilerplate
programs
can
ask
for
the
gap
text.
Einige
Programme
in
dieser
Richtung
können
nach
dem
Inhalt
der
Lücken
fragen.
ParaCrawl v7.1
The
object
of
the
players
is
to
fill
a
gap
text
with
a
suitable
word
.
Die
Aufgabe
der
Mitspieler
besteht
darin,
einen
Lückentext
mit
einem
passenden
Begriff
zu
füllen.
ParaCrawl v7.1
We
hope
that
this
gap
filler
text
will
soon
be
exchanged
for
keywords
short
and
sweet!
Wir
hoffen
sehr,
dass
dieser
Lückenfüllertext
schon
bald
durch
knackige
Schlagwörter
ausgetauscht
wird!
ParaCrawl v7.1
We
hope
that
this
gap
filler
text
will
be
exchanged
for
information
about
this
picture
soon!
Wir
hoffen
sehr,
dass
dieser
Lückenfüllertext
schon
bald
durch
Informationen
zu
diesem
Bild
ausgetauscht
wird!
ParaCrawl v7.1
The
oral
amendment
aims
to
fill
this
gap,
and
the
text
that
I
propose
to
the
European
Parliament
meets
this
need.
Der
mündliche
Änderungsantrag
will
diese
Lücke
schließen
und
der
Text,
den
ich
dem
Europäischen
Parlament
vorschlage,
wird
diesem
Erfordernis
gerecht.
Europarl v8
In
this
respect,
the
exhibition
project
focuses
on
the
specific
practices
and
methods
in
which
Sven
Johne
involves
the
photographic
image
in
different
projects
in
different
places:
the
claim
for
reportage,
the
interest
in
marginal
events,
the
missing
of
representation,
the
gap
between
text
and
image—whereby
the
artist
outlines
an
essential
contribution
to
the
current
debate
circling
around
the
documentary.
Insofern
fokussiert
das
Ausstellungsprojekt
die
spezifischen
Praxen
und
Methoden,
in
die
Sven
Johne
das
fotografische
Bild
in
unterschiedlichen
Projekten
an
unterschiedlichen
Orten
verwickelt:
die
Behauptung
einer
Reportage,
das
Interesse
an
marginalen
Geschehnissen,
ein
Verfehlen
der
Repräsentation,
die
Kluft
zwischen
Text
und
Bild
–
womit
der
Künstler
einen
wesentlichen
Beitrag
zur
aktuellen
Debatte
um
das
Dokumentarische
entwirft.
ParaCrawl v7.1
Some
of
the
baby
diaries
are
provided
with
a
kind
of
gap
text
that
makes
it
easy
to
preserve
your
memories.
Tagebücher
-
für
die
Eintragungen
des
Lebens
Einige
Babytagebücher
sind
mit
einer
Art
Lückentext
ausgestattet,
der
das
Festhalten
besonderer
Momente
besonders
leicht
ermöglicht.
ParaCrawl v7.1
There
are
a
number
of
apparent
gaps
in
the
texts,
particularly
as
regards
sugars.
Insbesondere
bei
Zucker
weisen
die
Texte
eindeutig
eine
Reihe
von
Lücken
auf.
Europarl v8
Please
do
not
leave
any
gaps
in
the
text
before
or
after
you
enter
the
reference.
Bitte
lassen
Sie
keine
Lücken
in
dem
von
Ihnen
eingegebenen
Text.
ParaCrawl v7.1
These
tasks
are
gap-filling
texts
with
20
gaps
each.
Die
Aufgaben
sind
Lückentexte
mit
jeweils
20
Lücken.
ParaCrawl v7.1
Some
States
have
failed
to
respect
the
transposition
deadline
and
are
having
problems
due
to
the
gaps
in
the
text.
Einigen
Staaten
ist
es
nicht
gelungen,
die
für
die
Umsetzung
vorgesehene
Frist
einzuhalten
und
haben
aufgrund
der
Lücken
im
Text
Probleme.
Europarl v8
We
are
obviously
pleased
that
some
of
our
proposals
have
been
included
in
the
joint
resolution,
but
we
believe
there
are
still
gaps
in
the
text.
Selbstverständlich
sind
wir
froh
darüber,
dass
einige
unserer
Vorschläge
in
den
gemeinsamen
Entschließungsantrag
übernommen
wurden,
doch
unserer
Meinung
nach
enthält
der
Text
noch
manche
Schwachstellen.
Europarl v8
It
is
clear,
in
this
context,
that
the
Commission's
written
statement,
which
is
aimed
at
clarifying
some
of
the
gaps
in
the
text,
such
as
the
exclusion
of
labour
law,
does
not
present
any
real
legal
value,
and
that
makes
its
influence
and
usefulness
particularly
uncertain.
In
diesem
Zusammenhang
ist
klar,
dass
die
schriftliche
Erklärung
der
Kommission,
die
dazu
dienen
soll,
einen
Teil
der
Lücken
im
Text
-
wie
den
Ausschluss
des
Arbeitsrechts
-
zu
klären,
keine
wirkliche
Rechtswirkung
besitzt,
was
ihren
Einfluss
und
ihren
Nutzen
besonders
unsicher
macht.
Europarl v8
The
gap
between
the
texts
on
the
table
at
the
end
of
the
Tianjin
session
and
the
decisions
we
need
to
reach
in
Cancún
is
still
very
big.
Die
Unterschiede
zwischen
den
Texten,
die
am
Ende
der
Verhandlungen
in
Tianjin
auf
dem
Tisch
lagen,
und
den
Beschlüssen,
zu
denen
wir
in
Cancún
kommen
müssen,
sind
noch
immer
riesig.
TildeMODEL v2018
It
would
be
possible,
more
or
less
for
the
sake
of
completeness,
to
close
the
gap
in
Heidegger's
texts
between
Hegel
and
Nietzsche
that
bears
the
name
'Marx'
with
a
monograph
or
some
other
learned
treatise
in
the
way
scholars
do
such
things.
Es
wäre
möglich
-
mehr
oder
weniger
der
Vollständigkeit
halber
-
die
Lücke,
die
in
Heideggers
Texten
zwischen
Hegel
und
Nietzsche
besteht
und
die
den
Namen
'Marx'
trägt,
mit
einer
Monographie
bzw.
einer
Abhandlung
zu
füllen.
ParaCrawl v7.1