Translation of "Gap text" in German

Each exercise comprises a gap text with exactly 20 gaps.
Jede Aufgabe besteht aus einem Lückentext mit genau 20 Lücken.
ParaCrawl v7.1

Some boilerplate programs can ask for the gap text.
Einige Programme in dieser Richtung können nach dem Inhalt der Lücken fragen.
ParaCrawl v7.1

The object of the players is to fill a gap text with a suitable word .
Die Aufgabe der Mitspieler besteht darin, einen Lückentext mit einem passenden Begriff zu füllen.
ParaCrawl v7.1

We hope that this gap filler text will soon be exchanged for keywords short and sweet!
Wir hoffen sehr, dass dieser Lückenfüllertext schon bald durch knackige Schlagwörter ausgetauscht wird!
ParaCrawl v7.1

We hope that this gap filler text will be exchanged for information about this picture soon!
Wir hoffen sehr, dass dieser Lückenfüllertext schon bald durch Informationen zu diesem Bild ausgetauscht wird!
ParaCrawl v7.1

The oral amendment aims to fill this gap, and the text that I propose to the European Parliament meets this need.
Der mündliche Änderungsantrag will diese Lücke schließen und der Text, den ich dem Europäischen Parlament vorschlage, wird diesem Erfordernis gerecht.
Europarl v8

In this respect, the exhibition project focuses on the specific practices and methods in which Sven Johne involves the photographic image in different projects in different places: the claim for reportage, the interest in marginal events, the missing of representation, the gap between text and image—whereby the artist outlines an essential contribution to the current debate circling around the documentary.
Insofern fokussiert das Ausstellungsprojekt die spezifischen Praxen und Methoden, in die Sven Johne das fotografische Bild in unterschiedlichen Projekten an unterschiedlichen Orten verwickelt: die Behauptung einer Reportage, das Interesse an marginalen Geschehnissen, ein Verfehlen der Repräsentation, die Kluft zwischen Text und Bild – womit der Künstler einen wesentlichen Beitrag zur aktuellen Debatte um das Dokumentarische entwirft.
ParaCrawl v7.1

Some of the baby diaries are provided with a kind of gap text that makes it easy to preserve your memories.
Tagebücher - für die Eintragungen des Lebens Einige Babytagebücher sind mit einer Art Lückentext ausgestattet, der das Festhalten besonderer Momente besonders leicht ermöglicht.
ParaCrawl v7.1

There are a number of apparent gaps in the texts, particularly as regards sugars.
Insbesondere bei Zucker weisen die Texte eindeutig eine Reihe von Lücken auf.
Europarl v8

Please do not leave any gaps in the text before or after you enter the reference.
Bitte lassen Sie keine Lücken in dem von Ihnen eingegebenen Text.
ParaCrawl v7.1

These tasks are gap-filling texts with 20 gaps each.
Die Aufgaben sind Lückentexte mit jeweils 20 Lücken.
ParaCrawl v7.1

Some States have failed to respect the transposition deadline and are having problems due to the gaps in the text.
Einigen Staaten ist es nicht gelungen, die für die Umsetzung vorgesehene Frist einzuhalten und haben aufgrund der Lücken im Text Probleme.
Europarl v8

We are obviously pleased that some of our proposals have been included in the joint resolution, but we believe there are still gaps in the text.
Selbstverständlich sind wir froh darüber, dass einige unserer Vorschläge in den gemeinsamen Entschließungsantrag übernommen wurden, doch unserer Meinung nach enthält der Text noch manche Schwachstellen.
Europarl v8

It is clear, in this context, that the Commission's written statement, which is aimed at clarifying some of the gaps in the text, such as the exclusion of labour law, does not present any real legal value, and that makes its influence and usefulness particularly uncertain.
In diesem Zusammenhang ist klar, dass die schriftliche Erklärung der Kommission, die dazu dienen soll, einen Teil der Lücken im Text - wie den Ausschluss des Arbeitsrechts - zu klären, keine wirkliche Rechtswirkung besitzt, was ihren Einfluss und ihren Nutzen besonders unsicher macht.
Europarl v8

The gap between the texts on the table at the end of the Tianjin session and the decisions we need to reach in Cancún is still very big.
Die Unterschiede zwischen den Texten, die am Ende der Verhandlungen in Tianjin auf dem Tisch lagen, und den Beschlüssen, zu denen wir in Cancún kommen müssen, sind noch immer riesig.
TildeMODEL v2018

It would be possible, more or less for the sake of completeness, to close the gap in Heidegger's texts between Hegel and Nietzsche that bears the name 'Marx' with a monograph or some other learned treatise in the way scholars do such things.
Es wäre möglich - mehr oder weniger der Vollständigkeit halber - die Lücke, die in Heideggers Texten zwischen Hegel und Nietzsche besteht und die den Namen 'Marx' trägt, mit einer Monographie bzw. einer Abhandlung zu füllen.
ParaCrawl v7.1