Translation of "Funds request" in German
Organizations
and
agencies
may
request
funds
only
once
during
a
calendar
year.
Organisationen
und
Agenturen
können
nur
einmal
pro
Kalenderjahr
Gelder
beantragen.
ParaCrawl v7.1
A:
The
money
is
sent
to
your
account
automatically
after
you
request
funds
withdrawal.
A:
Das
Geld
wird
auf
Ihr
Konto
automatisch
überwiesen,
nachdem
Sie
eine
Auszahlung
beantragen.
ParaCrawl v7.1
The
Southern
Europeans
would
see
in
a
new
transport
fund
an
opportunity
to
request
funds
to
improve
neglected
roads
at
a
time
when
funds
from
the
regional
and
cohesion
funds
will,
to
a
greater
extent,
be
going
to
the
new
East
European
Member
States.
Die
Südeuropäer
würden
einen
neuen
Verkehrsfonds
als
Möglichkeit
betrachten,
Mittel
für
ihr
vernachlässigtes
Straßennetz
zu
einer
Zeit
zu
beanspruchen,
in
der
die
Mittel
aus
dem
Regional-
und
dem
Kohäsionsfonds
in
höherem
Maße
in
die
neuen
osteuropäischen
Mitgliedstaaten
fließen
werden.
Europarl v8
A
European
transport
fund
could
easily
lead
to
countries'
deliberately
according
less
priority
to
their
national
investment
in
roads
in
order,
instead,
to
request
funds
from
the
common
European
budget.
Ein
Europäischer
Verkehrsfonds
kann
leicht
dazu
führen,
dass
Länder
bewusst
ihre
nationalen
Verkehrsinvestitionen
kürzen,
um
stattdessen
Mittel
aus
dem
gemeinsamen
europäischen
Haushalt
zu
fordern.
Europarl v8
Cultural
projects
are
charged
to
the
NIP
of
the
ACP
State
concerned,
or
to
regional
funds,
if
the
request
is
made
by
at
least
two
ACP
States,
or
to
"all
ACP"
funds
for
projects
of
a
more
general
nature.
Vielmehr
werden
sie
entweder
aus
dem
Nationalen
Richtprogramm
des
AKPStaats,
der
sie
beantragt,
oder,
wenn
sie
von
mindestens
zwei
AKPStaaten
beantragt
werden,
aus
regionalen
Mitteln
oder
im
Falle
von
Aktionen
genereller
Art
aus
den
Mitteln
für
"alle
AKP"
finanziert.
EUbookshop v2
Provided
the
deposit
account
contains
sufficient
funds,
the
request
for
early
processing
then
takes
effect
on
14.11.2017.
Sofern
das
laufende
Konto
ausreichende
Deckung
aufweist,
wird
der
Antrag
auf
vorzeitige
Bearbeitung
dann
am
14.11.2017
wirksam.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
interested
in
our
service
Russian
investment
funds,
You
can
request
more
information
through
our
contact
form.
Wenn
Sie
an
unseren
Dienstleistungen
interessiert
sind,
Russische
Investmentfonds,
Sie
können
mehr
Informationen
über
unser
Kontaktformular
anfordern.
CCAligned v1
So,
Schmittgoff
defined
the
operation
as
an
organization
by
a
financial
institution
receiving
funds
at
the
request
of
the
exporter
in
a
place
where
the
latter
is
not
located.
Schmittgoff
definierte
die
Operation
also
als
eine
Organisation,
die
von
einem
Finanzinstitut
finanziert
wurde,
das
auf
Antrag
des
Ausführers
an
einem
Ort
Geld
erhielt,
an
dem
dieser
nicht
ansässig
war.
ParaCrawl v7.1
You
can
load
your
card
with
personal
funds*
and
request
your
withdrawals
to
go
directly
to
your
prepaid
card
when
cashing
out.
Sie
können
Ihre
Karte
mit
eigenen
Geld*
aufladen
und
beantragen,
dass
Ihre
Abhebungen
direkt
auf
Ihre
Prepaid-Karte
gehen.
ParaCrawl v7.1
The
only
hitch
is
to
see
if
there
is
a
funding
issue,
says
Bullock,
adding
they
are
prepared
to
go
to
Lansing
to
request
funds
for
testing
if
necessary.
Der
einzige
Haken
ist,
um
zu
sehen,
wenn
es
eine
Finanzierungsfrage,,
sagt
Bullock,
Hinzufügen
sie
bereit
sind,
nach
Lansing
gehen,
um
Gelder
für
die
Prüfung
bei
Bedarf
anfordern.
ParaCrawl v7.1
As
regards
the
request
for
a
split
vote,
this
was
certainly
made
in
good
time,
since
I
prepared
for
the
votes
last
night
-
I
could
not
do
so
this
morning,
as
I
was
chairing
a
meeting
on
the
Structural
Funds
-
and
this
request
for
a
split
vote
was
already
included
in
the
papers
prepared
by
our
services.
Was
den
Antrag
auf
getrennte
Abstimmung
anbelangt,
so
wurde
er
sicherlich
fristgerecht
eingereicht,
da
ich
die
Abstimmungen
heute
nacht
vorbereitet
habe,
weil
ich
heute
vormittag
den
Vorsitz
bei
den
Strukturfonds
innehatte.
Und
dieser
Antrag
war
bereits
in
den
Unterlagen
enthalten,
die
die
zuständigen
Dienststellen
vorbereitet
hatten.
Europarl v8
As
regards
the
request
for
a
split
vote,
this
was
certainly
made
in
good
time,
since
I
prepared
for
the
votes
last
night
—
I
could
not
do
so
this
morning,
as
1
was
chairing
a
meeting
on
the
Structural
Funds
—
and
this
request
for
a
split
vote
was
already
included
in
the
papers
prepared
by
our
services.
Was
den
Antrag
auf
getrennte
Abstimmung
anbelangt,
so
wurde
er
sicherlich
fristgerecht
eingereicht,
da
ich
die
Abstimmungen
heute
nacht
vorbereitet
habe,
weil
ich
heute
vormittag
den
Vorsitz
bei
den
Strukturfonds
innehatte.
Und
dieser
Antrag
war
bereits
in
den
Unterlagen
enthalten,
die
die
zuständigen
Dienststellen
vorbereitet
hatten.
EUbookshop v2
Counties
in
the
region
requested
funding
for
mental
health
programs
to
assist
such
people.
Landkreise
dieser
Region
forderten
finanzielle
Unterstützung
für
die
Behandlung
dieser
Probleme
an.
Wikipedia v1.0
Member
States
should
give
appropriate
priority
to
these
projects
when
requesting
funding
from
EU
financial
instruments.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
vorrangig
für
diese
Projekte
Mittel
aus
den
EU-Finanzinstrumenten
beantragen.
TildeMODEL v2018
Community
funding
requested
(yes/no)
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
beantragt
(ja/nein)
DGT v2019
Union
funding
requested
(yes/no)
Finanzhilfe
der
Union
beantragt
(ja/nein)
DGT v2019
In
total,
the
requested
funds
should
not
exceed
2,000
Euros.
In
der
Summe
sollten
die
beantragten
Mittel
2.000
EUR
nicht
übersteigen.
ParaCrawl v7.1
DFG
funding
can
be
requested
for
field
and
laboratory
work
in
other
countries.
Für
Feld-
und
Laborarbeiten
im
Ausland
können
DFG-Mittel
beantragt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
requested
funding
amount
should
not
exceed
a
total
of
€100,000
per
project.
Die
beantragte
Gesamtzuwendung
pro
Projekt
soll
nicht
mehr
als
100.000
€
betragen.
ParaCrawl v7.1