Translation of "Funds request" in German

Organizations and agencies may request funds only once during a calendar year.
Organisationen und Agenturen können nur einmal pro Kalenderjahr Gelder beantragen.
ParaCrawl v7.1

A: The money is sent to your account automatically after you request funds withdrawal.
A: Das Geld wird auf Ihr Konto automatisch überwiesen, nachdem Sie eine Auszahlung beantragen.
ParaCrawl v7.1

The Southern Europeans would see in a new transport fund an opportunity to request funds to improve neglected roads at a time when funds from the regional and cohesion funds will, to a greater extent, be going to the new East European Member States.
Die Südeuropäer würden einen neuen Verkehrsfonds als Möglichkeit betrachten, Mittel für ihr vernachlässigtes Straßennetz zu einer Zeit zu beanspruchen, in der die Mittel aus dem Regional- und dem Kohäsionsfonds in höherem Maße in die neuen osteuropäischen Mitgliedstaaten fließen werden.
Europarl v8

A European transport fund could easily lead to countries' deliberately according less priority to their national investment in roads in order, instead, to request funds from the common European budget.
Ein Europäischer Verkehrsfonds kann leicht dazu führen, dass Länder bewusst ihre nationalen Verkehrsinvestitionen kürzen, um stattdessen Mittel aus dem gemeinsamen europäischen Haushalt zu fordern.
Europarl v8

Cultural projects are charged to the NIP of the ACP State concerned, or to regional funds, if the request is made by at least two ACP States, or to "all ACP" funds for projects of a more general nature.
Vielmehr werden sie entweder aus dem Nationalen Richtprogramm des AKP­Staats, der sie beantragt, oder, wenn sie von mindestens zwei AKP­Staaten beantragt werden, aus regionalen Mitteln oder im Falle von Aktionen genereller Art aus den Mitteln für "alle AKP" finanziert.
EUbookshop v2

Provided the deposit account contains sufficient funds, the request for early processing then takes effect on 14.11.2017.
Sofern das laufende Konto ausreichende Deckung aufweist, wird der Antrag auf vorzeitige Bearbeitung dann am 14.11.2017 wirksam.
ParaCrawl v7.1

If you are interested in our service Russian investment funds, You can request more information through our contact form.
Wenn Sie an unseren Dienstleistungen interessiert sind, Russische Investmentfonds, Sie können mehr Informationen über unser Kontaktformular anfordern.
CCAligned v1

So, Schmittgoff defined the operation as an organization by a financial institution receiving funds at the request of the exporter in a place where the latter is not located.
Schmittgoff definierte die Operation also als eine Organisation, die von einem Finanzinstitut finanziert wurde, das auf Antrag des Ausführers an einem Ort Geld erhielt, an dem dieser nicht ansässig war.
ParaCrawl v7.1

You can load your card with personal funds* and request your withdrawals to go directly to your prepaid card when cashing out.
Sie können Ihre Karte mit eigenen Geld* aufladen und beantragen, dass Ihre Abhebungen direkt auf Ihre Prepaid-Karte gehen.
ParaCrawl v7.1

The only hitch is to see if there is a funding issue, says Bullock, adding they are prepared to go to Lansing to request funds for testing if necessary.
Der einzige Haken ist, um zu sehen, wenn es eine Finanzierungsfrage,, sagt Bullock, Hinzufügen sie bereit sind, nach Lansing gehen, um Gelder für die Prüfung bei Bedarf anfordern.
ParaCrawl v7.1

As regards the request for a split vote, this was certainly made in good time, since I prepared for the votes last night - I could not do so this morning, as I was chairing a meeting on the Structural Funds - and this request for a split vote was already included in the papers prepared by our services.
Was den Antrag auf getrennte Abstimmung anbelangt, so wurde er sicherlich fristgerecht eingereicht, da ich die Abstimmungen heute nacht vorbereitet habe, weil ich heute vormittag den Vorsitz bei den Strukturfonds innehatte. Und dieser Antrag war bereits in den Unterlagen enthalten, die die zuständigen Dienststellen vorbereitet hatten.
Europarl v8

As regards the request for a split vote, this was certainly made in good time, since I prepared for the votes last night — I could not do so this morning, as 1 was chairing a meeting on the Structural Funds — and this request for a split vote was already included in the papers prepared by our services.
Was den Antrag auf getrennte Abstimmung anbelangt, so wurde er sicherlich fristgerecht eingereicht, da ich die Abstimmungen heute nacht vorbereitet habe, weil ich heute vormittag den Vorsitz bei den Strukturfonds innehatte. Und dieser Antrag war bereits in den Unterlagen enthalten, die die zuständigen Dienststellen vorbereitet hatten.
EUbookshop v2

Counties in the region requested funding for mental health programs to assist such people.
Landkreise dieser Region forderten finanzielle Unterstützung für die Behandlung dieser Probleme an.
Wikipedia v1.0

Member States should give appropriate priority to these projects when requesting funding from EU financial instruments.
Die Mitgliedstaaten sollten vorrangig für diese Projekte Mittel aus den EU-Finanzinstrumenten beantragen.
TildeMODEL v2018

Community funding requested (yes/no)
Finanzhilfe der Gemeinschaft beantragt (ja/nein)
DGT v2019

Union funding requested (yes/no)
Finanzhilfe der Union beantragt (ja/nein)
DGT v2019

In total, the requested funds should not exceed 2,000 Euros.
In der Summe sollten die beantragten Mittel 2.000 EUR nicht übersteigen.
ParaCrawl v7.1

DFG funding can be requested for field and laboratory work in other countries.
Für Feld- und Laborarbeiten im Ausland können DFG-Mittel beantragt werden.
ParaCrawl v7.1

The requested funding amount should not exceed a total of €100,000 per project.
Die beantragte Gesamtzuwendung pro Projekt soll nicht mehr als 100.000 € betragen.
ParaCrawl v7.1