Translation of "Funding measures" in German

As concerns funding for mitigation measures in developing countries, the Council has adopted a clear position.
Zur Finanzierung von Begrenzungsmaßnahmen in Entwicklungsländern hat der Rat eine deutliche Haltung eingenommen.
Europarl v8

However, funding the necessary measures is primarily a national issue.
Die Finanzierung der erforderlichen Maßnahmen ist jedoch in erster Linie eine nationale Frage.
Europarl v8

Now the G-8 will discuss funding for palliative measures.
Nun verhandeln die G-8 die Finanzierung von schmerzlindernden Maßnahmen.
News-Commentary v14

The same applies to funding and measures.
Gleiches gilt für Finanzierung und Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

The total funding for these measures is in excess of EUR 1.5 million.
Für diese Maßnahmen wurden insgesamt über 1,5 Mio. EUR an Finanzmitteln bereitgestellt.
TildeMODEL v2018

Under the Structural Funds programmes, there has been a number of funding measures relating to the Habitats Directive.
Im Rahmen von Strukturfondsprogrammen wurden zahlreiche Finanzierungsmaßnahmen in Bezug auf die Habitatrichtlinie durchgeführt.
TildeMODEL v2018

The funding of security measures is not addressed by this legislation.
Die Finanzierung von Sicherheitsmaßnahmen ist nicht Gegenstand dieses Vorschlags.
TildeMODEL v2018

In funding regional structural measures, the PHARE programme will adopt the operational methods of the Structural Funds.
Bei der Finanzierung regionaler Strukturmaßnahmen wird das PHARE-Programm die Arbeitsweise der Strukturfonds übernehmen.
TildeMODEL v2018

The ESF had been funding specific measures for women since 1978, in particular training schemes.
Seit 1978 finanziert der ESF Maßnahmen speziell für Frauen, vor allem Ausbildungsprogramme.
EUbookshop v2

In the frame of the co-funding programm following measures were provided:
Im Rahmen des Programms wurden folgende Maßnahmen gefördert:
CCAligned v1

These funds are intended for the following measures (funding lines):
Im Einzelnen sind diese Mittel für folgende Maßnahmen (Förderlinien) vorgesehen:
ParaCrawl v7.1

Additionally, funding measures are available in the programme lines Jean Monnet and Sport .
Darüber hinaus gibt es Fördermaßnahmen in den Programmlinien Jean Monnet und Sport .
ParaCrawl v7.1

The individual funding measures have been outlined in detail in the 2018 Annual Report.
Die einzelnen Finanzierungsmaßnahmen sind im Geschäftsbericht 2018 detailliert aufgeführt.
ParaCrawl v7.1

This bilateral funding measures is based on the existing unilateral APRA announcement.
Diese bilaterale Fördermaßnahme baute auf der bestehenden unilateralen APRA-Bekanntmachung auf.
ParaCrawl v7.1

They are supported in this task by funding measures (for instance CENSET).
Sie werden bei dieser Aufgabe durch Fördermaßnahmen (z.B. CENSET) unterstützt.
ParaCrawl v7.1

Funding of adaptation measures will also be presented.
Behandelt wird auch die Finanzierung solcher Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1

The necessary legal framework conditions must be created and targeted funding measures adopted.
Die nötigen rechtlichen Rahmenbedingungen gilt es zu schaffen und zielgerichtete Fördermaßnahmen zu beschließen.
ParaCrawl v7.1

Scientific support of government funding measures is therefore necessary.
Eine wissenschaftliche Begleitung von staatlichen Fördermaßnahmen ist deshalb geboten.
ParaCrawl v7.1

The BMBF has commissioned the International Bureau with processing the funding measures:
Mit der Abwicklung der Fördermaßnahme hat das BMBF das Internationale Büro beauftragt:
ParaCrawl v7.1

The services are rounded off by targeted funding measures and the Lightweighting Forum.
Gezielte Fördermaßnahmen und das Forum Leichtbau runden das Angebot ab.
ParaCrawl v7.1