Translation of "Funding management" in German

Today, the Commission no longer wishes to assist in funding the management of these sites.
Heute will die Kommission die Finanzierung der Bewirtschaftung dieser Gebiete nicht mehr fördern.
Europarl v8

The KICs will provide an ideal testing ground for new approaches to funding and management of innovation.
Die KIC bieten ein ideales Versuchsgebiet für neue Ansätze in Sachen Finanzierung und Management von Innovation.
DGT v2019

A key issue for the near future will be to ensure adequate funding for the management of Natura 2000 sites.
Ein wichtiges Anliegen für die nahe Zukunft ist die angemessene Finanzierung des Managements der Natura-2000-Gebiete.
TildeMODEL v2018

Sustained funding commitments would be required from all actors, including proposals on the funding and management of operational GMES services.
Langfristige Finanzierungszusagen aller Akteure wären erforderlich, darunter auch Vorschläge zur Finanzierung und Verwaltung operativer GMES-Dienste.
TildeMODEL v2018

Funding of environmental management schemes and conservation advice to farmers, which could result In reductions in pesticide use.
Finanzierung von Umweltmanagementsystemen und Beratungs­stellen für Landwirte, durch die der Pestizideinsatz verringert werden könnte.
EUbookshop v2

Funding and management has been a problem and a massive overhaul of the Programme was in order.
Finanzierung und Management war ein Problem und eine massive Überarbeitung des Programms war in Ordnung.
ParaCrawl v7.1

The Research Funding unit at the University of Potsdam provides assistance in all questions regarding research funding and contract management.
Die Forschungsförderung der Universität Potsdam berät Sie in allen Fragen der Forschungsförderung und des Vertragsmanagements.
ParaCrawl v7.1

I think the Committee on Transport's conclusions have shown us that it would be fitting for the Commission to prepare a more detailed study, particularly on the effects the abolition of this kind of shop might have on the funding and management of transport infrastructures, and the possible threat to consumers of an increase in terms of transport service costs as a result of increased airport charges.
Ich meine, daß die Schlußfolgerungen, die uns der Ausschuß für Verkehr vorlegt, die Notwendigkeit belegen, daß die Kommission einen ausführlicheren Bericht zu dieser Frage erstellt und insbesondere auf die Auswirkungen eingeht, die die Abschaffung der Duty-Free-Geschäfte auf die Finanzierung und die Verwaltung der Verkehrsinfrastrukturen haben könnte, sowie auf die mögliche Gefahr einer Erhöhung der Dienstleistungspreise durch die Verkehrsträger aufgrund des Anstiegs der Flughafengebühren.
Europarl v8

Second, we should welcome proposals to supplement the activities supported in the draft regulation with the following – allocating funding for the management of those habitats which will not find support within the framework of the Structural Funds and the Rural Development Funds, allocating funding for pilot projects in the field of environmental technologies, planning preparatory measures for future allocation of money from the Structural Funds.
Zweitens sollten wir Vorschläge begrüßen, die darauf abzielen, die im Verordnungsentwurf geförderten Tätigkeiten durch folgende Aktivitäten zu ergänzen: Zuweisung von Mitteln zur Bewirtschaftung jener Lebensräume, die im Rahmen der Strukturfonds und des Fonds für ländliche Entwicklung keine Unterstützung finden, Zuweisung von Mitteln für Pilotvorhaben im Bereich der Umwelttechnologien, Planung von Vorbereitungsmaßnahmen zur künftigen Zuweisung von Geldern aus den Strukturfonds.
Europarl v8

As the rapporteur has pointed out to you, since public services lack a clear legal framework, their funding and management are dependent on uncertain circumstances offered to us in turn by the Commission and the European Court of Justice, which change hats as they see fit and act interchangeably as judge, legislator and executive.
Wie der Berichterstatter Ihnen in Erinnerung gerufen hat, ist die Finanzierung und die Verwaltung der öffentlichen Dienstsleistungen, wenn sie keinen exakten Rechtsrahmen besitzen, abhängig von den ungewissen Umständen, die der Rolle der Kommission und des Gerichtshofs geschuldet sind, welche nach eignem Gutdünken den Hut des Richters, des Gesetzgebers oder der Exekutive aufsetzen.
Europarl v8