Übersetzung für "Funding management" in Deutsch
Today,
the
Commission
no
longer
wishes
to
assist
in
funding
the
management
of
these
sites.
Heute
will
die
Kommission
die
Finanzierung
der
Bewirtschaftung
dieser
Gebiete
nicht
mehr
fördern.
Europarl v8
The
KICs
will
provide
an
ideal
testing
ground
for
new
approaches
to
funding
and
management
of
innovation.
Die
KIC
bieten
ein
ideales
Versuchsgebiet
für
neue
Ansätze
in
Sachen
Finanzierung
und
Management
von
Innovation.
DGT v2019
A
key
issue
for
the
near
future
will
be
to
ensure
adequate
funding
for
the
management
of
Natura
2000
sites.
Ein
wichtiges
Anliegen
für
die
nahe
Zukunft
ist
die
angemessene
Finanzierung
des
Managements
der
Natura-2000-Gebiete.
TildeMODEL v2018
Sustained
funding
commitments
would
be
required
from
all
actors,
including
proposals
on
the
funding
and
management
of
operational
GMES
services.
Langfristige
Finanzierungszusagen
aller
Akteure
wären
erforderlich,
darunter
auch
Vorschläge
zur
Finanzierung
und
Verwaltung
operativer
GMES-Dienste.
TildeMODEL v2018
Funding
of
environmental
management
schemes
and
conservation
advice
to
farmers,
which
could
result
In
reductions
in
pesticide
use.
Finanzierung
von
Umweltmanagementsystemen
und
Beratungsstellen
für
Landwirte,
durch
die
der
Pestizideinsatz
verringert
werden
könnte.
EUbookshop v2
Funding
and
management
has
been
a
problem
and
a
massive
overhaul
of
the
Programme
was
in
order.
Finanzierung
und
Management
war
ein
Problem
und
eine
massive
Überarbeitung
des
Programms
war
in
Ordnung.
ParaCrawl v7.1
The
Research
Funding
unit
at
the
University
of
Potsdam
provides
assistance
in
all
questions
regarding
research
funding
and
contract
management.
Die
Forschungsförderung
der
Universität
Potsdam
berät
Sie
in
allen
Fragen
der
Forschungsförderung
und
des
Vertragsmanagements.
ParaCrawl v7.1
I
think
the
Committee
on
Transport's
conclusions
have
shown
us
that
it
would
be
fitting
for
the
Commission
to
prepare
a
more
detailed
study,
particularly
on
the
effects
the
abolition
of
this
kind
of
shop
might
have
on
the
funding
and
management
of
transport
infrastructures,
and
the
possible
threat
to
consumers
of
an
increase
in
terms
of
transport
service
costs
as
a
result
of
increased
airport
charges.
Ich
meine,
daß
die
Schlußfolgerungen,
die
uns
der
Ausschuß
für
Verkehr
vorlegt,
die
Notwendigkeit
belegen,
daß
die
Kommission
einen
ausführlicheren
Bericht
zu
dieser
Frage
erstellt
und
insbesondere
auf
die
Auswirkungen
eingeht,
die
die
Abschaffung
der
Duty-Free-Geschäfte
auf
die
Finanzierung
und
die
Verwaltung
der
Verkehrsinfrastrukturen
haben
könnte,
sowie
auf
die
mögliche
Gefahr
einer
Erhöhung
der
Dienstleistungspreise
durch
die
Verkehrsträger
aufgrund
des
Anstiegs
der
Flughafengebühren.
Europarl v8
Second,
we
should
welcome
proposals
to
supplement
the
activities
supported
in
the
draft
regulation
with
the
following
–
allocating
funding
for
the
management
of
those
habitats
which
will
not
find
support
within
the
framework
of
the
Structural
Funds
and
the
Rural
Development
Funds,
allocating
funding
for
pilot
projects
in
the
field
of
environmental
technologies,
planning
preparatory
measures
for
future
allocation
of
money
from
the
Structural
Funds.
Zweitens
sollten
wir
Vorschläge
begrüßen,
die
darauf
abzielen,
die
im
Verordnungsentwurf
geförderten
Tätigkeiten
durch
folgende
Aktivitäten
zu
ergänzen:
Zuweisung
von
Mitteln
zur
Bewirtschaftung
jener
Lebensräume,
die
im
Rahmen
der
Strukturfonds
und
des
Fonds
für
ländliche
Entwicklung
keine
Unterstützung
finden,
Zuweisung
von
Mitteln
für
Pilotvorhaben
im
Bereich
der
Umwelttechnologien,
Planung
von
Vorbereitungsmaßnahmen
zur
künftigen
Zuweisung
von
Geldern
aus
den
Strukturfonds.
Europarl v8
As
the
rapporteur
has
pointed
out
to
you,
since
public
services
lack
a
clear
legal
framework,
their
funding
and
management
are
dependent
on
uncertain
circumstances
offered
to
us
in
turn
by
the
Commission
and
the
European
Court
of
Justice,
which
change
hats
as
they
see
fit
and
act
interchangeably
as
judge,
legislator
and
executive.
Wie
der
Berichterstatter
Ihnen
in
Erinnerung
gerufen
hat,
ist
die
Finanzierung
und
die
Verwaltung
der
öffentlichen
Dienstsleistungen,
wenn
sie
keinen
exakten
Rechtsrahmen
besitzen,
abhängig
von
den
ungewissen
Umständen,
die
der
Rolle
der
Kommission
und
des
Gerichtshofs
geschuldet
sind,
welche
nach
eignem
Gutdünken
den
Hut
des
Richters,
des
Gesetzgebers
oder
der
Exekutive
aufsetzen.
Europarl v8