Translation of "Fundamental review" in German
That
is
why
a
fundamental
review
of
the
budget
in
the
future
is
absolutely
essential.
Daher
ist
zukünftig
eine
grundlegende
Überarbeitung
des
Haushaltsplans
absolut
entscheidend.
Europarl v8
Following
a
fundamental
review
in
2005,
the
effectiveness
of
the
Lisbon
strategy
was
confirmed.
Nach
einer
grundlegenden
Überarbeitung
im
Jahr
2005
wurde
die
Wirksamkeit
der
Lissabon-Strategie
bestätigt.
Europarl v8
First,
we
intend
to
subject
Japan’s
tax
regime
to
a
fundamental
review.
Zunächst
beabsichtigen
wir,
das
japanische
Steuersystem
einer
gründlichen
Überprüfung
zu
unterziehen.
News-Commentary v14
There
may
be
a
need
for
a
fundamental
review
of
wider
economic
issues.
Es
kann
durchaus
angebracht
sein,
umfassendere
Wirtschaftsfragen
grundlegend
zu
überprüfen.
TildeMODEL v2018
For
the
period
after
2006,
a
fundamental
review
of
regional
aid
will
be
undertaken.
Für
den
Zeitraum
nach
2006
wird
eine
grundlegende
Überarbeitung
der
Regionalbeihilfen
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
With
this
in
mind,
the
Commission
is
carrying
out
a
fundamental
review
of
its
energy
policy.
Vor
diesem
Hintergrund
nimmt
die
Kommission
eine
grundlegende
Überprüfung
ihrer
Energiepolitik
vor.
TildeMODEL v2018
Therefore,
a
fundamental
review
of
the
VAT
system
is
needed.
Daher
ist
eine
grundlegende
Überarbeitung
des
Systems
erforderlich.
TildeMODEL v2018
Review
fundamental
security
concepts.
Informieren
Sie
sich
über
die
grundlegenden
Sicherheitskonzepte.
ParaCrawl v7.1
It
is
high
time
for
a
fundamental
review
of
the
German-American
relationship.
Es
ist...
hohe
Zeit
für
eine
grundsätzliche
Bestandsaufnahme
des
deutsch-amerikanischen
Verhältnisses.
ParaCrawl v7.1
This
report
calls
for
a
fundamental
review
of
energy
supply
by
the
Portuguese
Government.
In
dem
vorliegenden
Bericht
wird
seitens
der
portugiesischen
Regierung
eine
grundlegende
Revision
bei
der
Energieversorgung
gefordert.
Europarl v8
While
the
Regulations
have
been
amended
and
codified,
there
has
not
been
a
fundamental
review
of
their
functioning.
Obgleich
die
Verordnungen
geändert
und
kodifiziert
wurden,
ist
ihr
Funktionieren
nie
grundlegend
überprüft
worden.
DGT v2019
It
is
therefore
appropriate
we
undertake
a
fundamental
review
of
the
ESS.
Es
ist
daher
an
der
Zeit,das
ESS
einer
eingehenden
Überprüfung
zu
unterziehen.
EUbookshop v2
A
fundamental
review
of
company
law
in
Europe
was
certainly
due.
Es
war
sicherlich
für
eine
grundlegende
Überprüfung
des
Gesellschaftsrechts
in
Europa
an
der
Zeit.
ParaCrawl v7.1
The
Financial
Stability
Board
(FSB)
has
undertook
a
fundamental
review
of
major
interest
benchmarks
and
developed
plans
for
reforms.
Der
Finanzstabilitätsrat
(FSR)
hat
eine
grundlegende
Überprüfung
der
wichtigsten
Zinsbenchmarks
vorgenommen
und
Reformvorhaben
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
We
also
need
a
fundamental
review
of
the
way
the
European
institutions
access
and
use
scientific
advice.
Wir
brauchen
auch
eine
grundlegende
Überprüfung
der
Art
und
Weise,
wie
die
europäischen
Institutionen
wissenschaftliche
Gutachten
in
Anspruch
nehmen
und
verwenden.
Europarl v8
However,
in
Amendment
No
5
we
draw
attention
to
the
fact
that
all
exemptions
shall
and
must
be
subject
to
fundamental
review
as
part
of
the
proposal
for
a
Council
directive
on
a
Community
framework
for
the
taxation
of
energy
products.
In
Änderungsantrag
5
lenken
wir
die
Aufmerksamkeit
allerdings
auf
die
Tatsache,
daß
alle
Befreiungen
einer
grundlegenden
Überprüfung
im
Rahmen
des
Vorschlags
für
eine
Richtlinie
des
Rates
zur
Umgestaltung
des
gemeinschaftlichen
Rahmens
für
die
Besteuerung
von
Energieerzeugnissen
unterliegen
müssen.
Europarl v8
Having
consulted
national
governments,
firms
and
interest
groups,
the
Commission
did
not
feel
it
was
appropriate
to
carry
out
a
fundamental
review
of
the
existing
structure,
and
in
particular
of
the
minimum
rates
applied
to
tobacco
products.
Im
Ergebnis
der
Befragung
von
nationalen
Behörden,
Unternehmen
und
Interessengruppen
hielt
es
die
Kommission
nicht
für
angemessen,
eine
grundlegende
Überarbeitung
der
gegenwärtigen
Struktur
und
insbesondere
der
zur
Zeit
für
Tabakwaren
gültigen
Mindestsätze
anzugehen.
Europarl v8
They
are
unanimously
of
the
view
that
these
regulations
need
some
adjustments,
but
that
a
fundamental
review
is
not
required.
Sie
sind
einhellig
der
Auffassung,
dass
diese
Vorschriften
sicherlich
einiger
Anpassungen
bedürfen,
jedoch
dass
keine
grundsätzliche
Überarbeitung
notwendig
ist.
Europarl v8
In
my
opinion
and
that
of
the
committee
it
is
firmly
rooted
in
the
current
proposal
for
a
decision
and
builds
exclusively
on
that,
but
adds
in
the
important
political
reference
that
all
these
exemptions
should
be
subject
to
fundamental
review
in
the
framework
document.
Meiner
Ansicht
und
der
des
Ausschusses
nach,
ist
sie
eindeutig
im
vorliegenden
Vorschlag
für
eine
Entscheidung
begründet
und
geht
ausschließlich
davon
aus,
fügt
jedoch
im
wichtigen
politischen
Bezug
hinzu,
daß
alle
diese
Befreiungen
einer
grundlegenden
Überprüfung
im
Rahmendokument
unterliegen
müssen.
Europarl v8
The
credibility
crisis
in
which
the
EU
finds
itself,
the
arrival
of
EMU,
the
entry
of
the
new
Member
States
-
a
promise
we
must
not
go
back
on
-
necessitated
a
fundamental
review
of
the
treaty.
Die
Glaubwürdigkeitskrise,
in
der
sich
die
EU
befindet,
die
Einführung
der
WWU,
der
Beitritt
neuer
Mitgliedstaaten
-
ein
Versprechen,
das
wir
nicht
zurücknehmen
dürfen
-
machten
eine
einschneidende
Revision
des
Vertrags
erforderlich.
Europarl v8
In
addition
to
the
review
process
in
paragraph
1,
a
fundamental
review
shall
be
carried
out
by
31
December
2009
at
the
latest
to
verify
the
continuing
relevance
of
the
initial
assumptions
concerning
the
operation
of
automotive
short-range
radar
in
the
24
GHz
range
radio
spectrum
band,
as
well
as
to
verify
whether
the
development
of
automotive
short-range
radar
technology
in
the
79
GHz
range
is
progressing
in
such
a
way
as
to
ensure
that
automotive
short-range
radar
applications
operating
in
this
radio
spectrum
band
will
be
readily
available
by
1
July
2013.
Zusätzlich
zu
der
in
Absatz
1
festgelegten
Überprüfung
wird
bis
spätestens
31.
Dezember
2009
eine
grundsätzliche
Überprüfung
durchgeführt,
um
festzustellen,
ob
die
anfänglichen
Annahmen
in
Bezug
auf
den
Betrieb
des
Kfz-Kurzstreckenradars
im
24-GHz-Band
weiterhin
zutreffen
und
ob
die
Entwicklung
der
Kfz-Kurzstreckenradartechnik
im
79-GHz-Band
genügend
vorankommt,
so
dass
Kfz-Kurzstreckenradar-Anwendungen
in
diesem
Frequenzband
ab
1.
Juli
2013
einsatzbereit
sein
werden.
DGT v2019
It
would
have
helped
if
he
had
been
at
the
vote
last
year
when
his
colleagues
opposed
a
ban
on
the
use
of
these
body
scanners
without
a
fundamental
review
of
human
rights.
Es
wäre
hilfreich
gewesen,
wenn
er
letztes
Jahr,
als
seine
Kolleginnen
und
Kollegen
sich
gegen
ein
Verbot
des
Einsatzes
dieser
Ganzköperscanner
ohne
eine
grundlegende
Überprüfung
der
Menschenrechte
ausgesprochen
haben,
zur
Abstimmung
erschienen
wäre.
Europarl v8
I
agree
that
there
should
be
a
fundamental
review
of
EU
policy
on
Belarus
at
the
next
Foreign
Affairs
Council.
Ich
stimme
zu,
dass
es
beim
nächsten
Rat
für
Auswärtige
Angelegenheiten
einer
grundlegenden
Überprüfung
der
EU-Politik
gegenüber
Belarus
bedarf.
Europarl v8
The
fundamental
review
may
be
triggered
by
a
reasoned
request
by
a
member
of
the
Radio
Spectrum
Committee,
or
at
the
Commission’s
own
initiative.
Die
grundsätzliche
Überprüfung
wird
aufgrund
des
begründeten
Antrags
eines
Mitglieds
des
Funkfrequenzausschusses
oder
von
der
Kommission
von
Amts
wegen
eingeleitet.
DGT v2019
If
this
is
indeed
the
case,
we
need
a
fundamental
review
of
what
we
are
publishing
and
how
we
are
communicating
with
the
people.
Wenn
das
stimmt,
dann
müssen
wir
das
von
uns
veröffentlichte
Material
und
unsere
Formen
der
Kommunikation
mit
den
Bürgern
einer
grundlegenden
Überprüfung
unterziehen.
Europarl v8
This
is
all
the
more
true
at
a
time
when
the
European
Union
is
engaged
in
a
fundamental
review
of
its
own
purpose
and
structures
-
including
a
new
European
Security
Strategy
-
and
the
US
is
heading
towards
the
early
stages
of
a
presidential
election
campaign.
Dies
gilt
umso
mehr
in
einer
Zeit,
in
der
die
Europäische
Union
mit
einer
grundlegenden
Prüfung
ihrer
eigenen
Ziele
und
Strukturen
befasst
ist
-
einschließlich
einer
neuen
europäischen
Sicherheitsstrategie
-
und
die
USA
auf
die
ersten
Phasen
ihres
Präsidentschaftswahlkampfes
zusteuern.
Europarl v8