Translation of "Reviewed against" in German
The
possibility
of
recommissioning
will
be
continuously
reviewed
against
the
backdrop
of
upcoming
policy
decisions.
Die
Wiederinbetriebnahme
wird
kontinuierlich
vor
dem
Hintergrund
der
anstehenden
politischen
Entscheidungen
überprüft.
ParaCrawl v7.1
All
four
lawyers
interviewed
the
defendants
and
reviewed
the
evidence
against
them.
Alle
vier
Rechtsanwälte
verhörten
die
Angeklagten
und
sichteten
die
Beweise
gegen
sie.
ParaCrawl v7.1
This
budget
is
reviewed
monthly
against
actual
results
from
the
property.
Dieser
Plan
wird
jeden
Monat
mit
den
tatsächlichen
Ergebnissen
der
Immobilien
verglichen.
ParaCrawl v7.1
The
compensation
of
the
Board
of
Directors
is
regularly
reviewed
against
prevalent
market
practice
of
other
multinational
industrial
companies.
Die
Vergütung
des
Verwaltungsrats
wird
regelmäßig
mit
der
üblichen
Praxis
anderer
multinationaler
Industrieunternehmen
verglichen.
ParaCrawl v7.1
The
rebates
granted
in
the
past
will
also
have
to
be
reviewed
and
tested
against
the
reasons
for
which
they
were
granted.
Auch
die
in
der
Vergangenheit
gewährten
rebates
müssen
erneut
untersucht,
an
den
Ursachen,
die
ihnen
zugrunde
lagen,
geprüft
und
aktualisiert
werden.
Europarl v8
Therefore
,
developments
over
the
reference
period
from
May
2001
to
April
2002
are
reviewed
against
the
background
of
the
path
of
long-term
interest
rates
over
the
last
ten
years
and
the
main
factors
underlying
differentials
vis-à-vis
those
interest
rates
prevailing
in
the
EU
countries
with
the
lowest
long-term
rates
.
Die
Entwicklung
im
Referenzzeitraum
von
Mai
2001
bis
April
2002
wird
daher
vor
dem
Hintergrund
der
Entwicklung
der
langfristigen
Zinssätze
in
den
letzten
zehn
Jahren
und
der
Hauptbestimmungsfaktoren
der
Zinsdifferenzen
gegenüber
den
EU-Ländern
mit
den
niedrigsten
langfristigen
Zinsen
betrachtet
.
ECB v1
Therefore
,
developments
over
the
reference
period
from
November
2005
to
October
2006
are
reviewed
against
the
background
of
the
path
of
long-term
interest
rates
over
the
last
ten
years
(
or
the
period
for
which
data
are
available
)
and
the
main
factors
underlying
differentials
vis-à-vis
the
average
long-term
interest
rate
prevailing
in
the
euro
area
.
Die
Entwicklung
im
Referenzzeitraum
von
November
2005
bis
Oktober
2006
wird
daher
vor
dem
Hintergrund
der
Entwicklung
der
langfristigen
Zinssätze
in
den
letzten
zehn
Jahren
(
oder
dem
Zeitraum
,
für
den
Daten
vorliegen
)
und
der
Hauptbestimmungsfaktoren
der
Zinsdifferenzen
gegenüber
dem
durchschnittlichen
langfristigen
Zinssatz
im
Euro-Währungsgebiet
betrachtet
.
ECB v1
Therefore
,
developments
over
the
reference
period
from
April
2005
to
March
2006
are
reviewed
against
the
background
of
the
path
of
long-term
interest
rates
over
the
last
ten
years
(
or
the
period
for
which
data
are
available
)
and
the
main
factors
underlying
differentials
vis-à-vis
the
average
long-term
interest
rate
prevailing
in
the
euro
area
.
Die
Entwicklung
im
Referenzzeitraum
von
April
2005
bis
März
2006
wird
daher
vor
dem
Hintergrund
der
Entwicklung
der
langfristigen
Zinssätze
in
den
letzten
zehn
Jahren
(
oder
dem
Zeitraum
,
für
den
Daten
vorliegen
)
und
der
Hauptbestimmungsfaktoren
der
Zinsdifferenzen
gegenüber
dem
durchschnittlichen
langfristigen
Zinssatz
im
EuroWährungsgebiet
betrachtet
.
ECB v1
The
Human
Rights
Council
will
need
to
ensure
that
it
develops
a
system
of
peer
review
that
is
fair,
transparent
and
workable,
whereby
States
are
reviewed
against
the
same
criteria.
Der
Menschenrechtsrat
wird
dafür
Sorge
tragen
müssen,
ein
System
der
gegenseitigen
Überprüfung
zu
entwickeln,
das
fair,
transparent
und
praktikabel
ist
und
in
dem
alle
Staaten
nach
denselben
Kriterien
beurteilt
werden.
MultiUN v1
The
findings
of
the
consultation
exercise,
summarised
in
Annex
1
to
this
Communication,
are
being
reviewed
against
the
Commission’s
own
in-house
experience
to
weigh
the
merit
of
each
simplification
suggestion.
Die
Ergebnisse
der
Konsultation,
die
in
Anhang
1
dieser
Mitteilung
zusammengefasst
sind,
werden
anhand
der
eigenen
dienstinternen
Erfahrungen
der
Kommission
geprüft,
um
die
Zweckmäßigkeit
der
einzelnen
Vereinfachungsvorschläge
abzuwägen.
TildeMODEL v2018
Eligible
applicants
submit
proposals
that
are
reviewed
against
the
criteria
set
out
in
the
FOA.
Die
förderfähigen
Bewerber
reichen
Vorschläge
ein,
die
nach
den
in
der
FOA
aufgeführten
Kriterien
geprüft
werden.
DGT v2019
Without
discussion,
the
Council
reviewed
restrictive
measures
against
persons,
groups
and
entities
subject
to
the
EU's
autonomous
regime
to
combat
terrorism
.
Der
Rat
hat
ohne
Aussprache
die
restriktiven
Maßnahmen
gegen
Personen,
Vereinigungen
und
Körperschaften
überprüft,
die
der
autonomen
Regelung
der
EU
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
unterliegen.
TildeMODEL v2018
Finally,
the
draft
6th
EAP
should
also
be
reviewed
against
the
background
of
the
role
of
local
and
regional
authorities,
who
had
major
responsibilities
for
such
issues
as
water
supply,
spatial
planning
and
transport.
Schließlich
sollte
das
vorgeschlagene
6.
UAP
auch
unter
Berücksichtigung
der
Rolle
der
lokalen
und
regionalen
Gebietskörperschaften,
die
die
Hauptverantwortung
für
Aufgaben
wie
Wasserversorgung,
Raumplanung
und
Verkehr
tragen,
überarbeitet
werden.
TildeMODEL v2018
Progress
needs
to
be
reviewed
against
these
plans,
just
like
any
other
business
objective.This
locks
diversity
management
and
gender
mainstreaming
into
the
company’s
culture.
Wie
bei
jedem
anderen
Unternehmensziel
müssen
die
Fortschritte
mit
Planvorgaben
verglichen
werden.
Dadurch
werden
Diversity
Management
und
Gender
Mainstreaming
ein
fester
Bestandteil
der
Unternehmenskultur.
EUbookshop v2
A
quality
control
system
was
employed
under
which
all
draft
reports
(cases
and
sectoral
studies)
were
reviewed
and
compared
against
the
agreed
Methodological
Memoranda
and
the
objectives
of
the
study.
Als
Qualitätskontrollmaßnahme
wurden
alle
Berichtsentwürfe
(Fallstudien
und
Sektorstudien)
überarbeitet
und
mit
den
methodischen
Leitfäden
und
Zielvorgaben
der
Studie
verglichen.
EUbookshop v2
I've
reviewed
the
evidence
against
Jack
Bauer,
and
I'm
inclined
to
agree
with
your
assessment
that
he
was
framed
for
the
assassination
of
David
Palmer.
Ich
habe
die
Beweise
gegen
Jack
Bauer
geprüft,
und
ich
bin
geneigt,
ihrer
Einschätzung
zuzustimmen,
dass
er
nur
Benutzt
wurde
um
den
Mörder
von
david
Parmer
zu
vertuschen.
OpenSubtitles v2018
As
a
rule
the
Code
will
be
reviewed
annually
against
the
background
of
national
and
international
developments
and
be
adjusted,
if
necessary.
Der
Kodex
wird
in
der
Regel
einmal
jährlich
vor
dem
Hintergrund
nationaler
und
internationaler
Entwicklungen
überprüft
und
bei
Bedarf
angepasst.
CCAligned v1
Each
invoice
is
reviewed
against
carriers
negotiated
pricing,
tariffs,
contracts
and
other
related
issues.
Jede
einzelne
Rechnung
wird
dabei
mit
den
Preisen,
Tarifen,
Verträgen
und
sonstigen
Größen
abgeglichen,
die
mit
den
Spediteuren
vereinbart
wurden.
ParaCrawl v7.1
On
18
January
2016,
an
appeals
court
in
Wuppertal,
a
city
in
the
German
state
of
North
Rhine-Westphalia,
reviewed
suspended
sentences
against
two
of
the
three
arsonists
who
were
charged
in
an
arson
attack
on
the
Wuppertal
synagogue
at
the
end
of
July
in
2014.
Am
18.
Januar
2016
fand
am
Wuppertaler
Landgericht
die
Berufungsverhandlung
gegen
zwei
der
drei
Attentäter
statt,
die
Ende
Juli
2014
einen
Brandanschlag
auf
die
Wuppertaler
Synagoge
verübt
hatten.
ParaCrawl v7.1
New
product
developments
are
reviewed
against
key
sustainability
criteria
including
a
documented,
recognized
relevance
audit
and
an
appropriate
improvement
plan
where
necessary.
Neue
Produktentwicklungen
werden
auf
die
wichtigsten
Nachhaltigkeitskriterien
hin
überprüft
und
verfügen
über
eine
dokumentierte
und
anerkannte
Relevanzprüfung,
falls
erforderlich
mit
einem
entsprechenden
Verbesserungsplan.
ParaCrawl v7.1
Preselection
Your
qualifications
will
be
reviewed
against
the
position
requirements,
and
you
will
be
notified
if
selected
to
continue
further
in
the
process.
Ihre
Qualifikationen
werden
für
die
Position
überprüft
und
Sie
werden
benachrichtigt,
wenn
Sie
ausgewählt
werden,
um
den
Prozess
fortzusetzen.
ParaCrawl v7.1
These
safeguards
are
regularly
reviewed
to
protect
against
unauthorized
access,
disclosure
and
improper
processing
of
your
information,
and
to
maintain
the
accuracy
and
integrity
of
that
data.
Diese
Sicherheitsmaßnahmen
werden
regelmäßig
überprüft,
um
unbefugte
Zugriffe,
Preisgaben
und
unsachgemäße
Verarbeitungen
Ihrer
Informationen
zu
verhindern
und
die
Genauigkeit
und
Integrität
dieser
Daten
aufrechtzuerhalten.
ParaCrawl v7.1