Translation of "Fundamental decision" in German
Day
One:
Understand
the
fundamental
differences
in
decision
making
approaches.
Erster
Tag:
Die
grundsätzlichen
Unterschiede
zwischen
den
Logiken
der
Entscheidungsfindung
verstehen.
ParaCrawl v7.1
However,
this
fundamental
decision
has
so
far
remained
without
political
consequences.
Bislang
blieb
diese
Grundsatzentscheidung
jedoch
ohne
politische
Folgen.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
fundamental
decision
for
God.
Das
ist
der
Grundstein
der
Entscheidung
für
Gott.
ParaCrawl v7.1
Next
comes
the
fundamental
decision
for
choosing
the
technology.
Danach
folgt
die
Grundsatzentscheidung
über
die
Wahl
der
Technologie.
ParaCrawl v7.1
These
projects
provide
the
fundamental
basis
for
decision-makers
in
government
and
business.
Sie
liefern
zentrale
Grundlagen
für
Entscheidungsträger
in
Politik
und
Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1
Whether
to
adapt
a
product
to
local
tastes,
is
a
fundamental
decision.
Ob
ein
Produkt
dem
lokalen
Geschmack
angepasst
wird,
ist
eine
Grundsatzentscheidung.
ParaCrawl v7.1
The
debate
we
have
held
today
in
this
House
will,
without
a
doubt,
be
fundamental
to
the
decision
we
take.
Zweifellos
wird
die
heute
in
diesem
Plenum
geführte
Debatte
unsere
Entscheidung
wesentlich
und
grundlegend
beeinflussen.
Europarl v8
We
have
to
bear
the
consequences
of
our
fundamental
decision
to
choose
multilingualism
and
not
let
it
surreptitiously
crumble
away.
Wir
müssen
die
Folgen
unserer
Grundsatzentscheidung
für
die
Mehrsprachigkeit
tragen
und
sie
nicht
klammheimlich
verschwinden
lassen.
Europarl v8
Your
say
on
sustainability,
Should
sustainability
be
fundamental
in
the
decision-making
process?
Ihre
Meinung
zum
Thema
Nachhaltigkeit,
Sollte
Nachhaltigkeit
bei
Entscheidungsfindung
eine
zentrale
Rolle
spielen?
CCAligned v1
For
every
society
it
is
a
fundamental
decision
whether
to
live
under
permanent
control.
Es
ist
für
jede
Gesellschaft
eine
grundsätzliche
Entscheidung,
ob
sie
unter
permanenter
Überwachung
leben
will.
ParaCrawl v7.1
Transparency
must
be
the
fundamental
premise
underlying
decision-making
in
all
public
institutions,
including
at
international
levels.
Transparenz
muss
als
grundlegende
Voraussetzung
allen
Entscheidungsprozessen
in
öffentlichen
Einrichtungen
zugrundeliegen,
auch
auf
internationaler
Ebene.
ParaCrawl v7.1
The
Finance
and
Accounting
research
cluster
studies
fundamental
issues
regarding
decision
making
within
and
for
companies.
Im
Forschungscluster
Finance
and
Accounting
werden
grundsätzliche
Fragen
der
Entscheidungsfindung
in
und
für
Unternehmungen
diskutiert.
ParaCrawl v7.1
They
impacted
on
the
fundamental
decision
and
on
the
measures
to
implement
the
electricity
market
2.0.
Sie
sind
in
die
Grundsatzentscheidung
und
in
die
Maßnahmen
zur
Umsetzung
des
Strommarktes
2.0
eingeflossen.
ParaCrawl v7.1
That,
in
turn,
is
such
a
fundamental
decision
that
it
must
not
be
taken
on
the
basis
of
'Europe
by
decree'
but
only
in
accordance
with
the
convention
method
laid
down
by
the
Treaty.
Das
wiederum
ist
eine
so
grundlegende
Entscheidung,
dass
sie
nicht
nach
dem
Motto
"Europa
per
Dekret"
getroffen
werden
darf,
sondern
nur
nach
der
im
Vertrag
verankerten
Konventsmethode.
Europarl v8
The
Member
States'
governments
neither
agreed
to
make
additional
resources
available
for
the
development
of
the
transport
network
through
the
redeployment
of
funds
in
national
budgets,
nor
even
took
the
fundamental
decision
to
release
further
resources
through
the
transfer
of
funds
in
the
Community
budget.
Denn
weder
haben
sich
die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
darauf
verständigt,
durch
Mittelumschichtungen
in
den
nationalen
Haushalten
zusätzliche
Mittel
für
den
Ausbau
der
Verkehrsnetze
bereitzustellen,
noch
haben
sie
auch
nur
den
Grundsatzbeschluß
gefaßt,
durch
Mittelumschichtungen
im
EG-Haushalt
zusätzliche
Mittel
freizumachen.
Europarl v8
Today's
fundamental
decision
by
Parliament
defines
the
parameters
to
be
used
by
the
European
Commission
as
a
template
when
drafting
the
legislative
package.
Der
heutige
Grundsatzbeschluss
des
EU-Parlaments
legt
die
Eckpunkte
fest,
die
für
die
Europäische
Kommission
bei
der
Erstellung
des
Gesetzgebungspakets
als
Vorlage
dienen
müssen.
Europarl v8
As
far
as
Article
8
is
concerned,
we
are
going
to
have
to
review
the
situation
as
I
said
earlier,
in
other
words
reconsider
the
form
this
fundamental
decision
is
to
take.
Wir
werden
im
Rahmen
von
Artikel
8
die
Überlegungen
anstellen,
die
ich
bereits
dargestellt
habe,
d.h.,
wir
müssen
uns
überlegen,
wie
diese
grundsätzliche
Entscheidung
aussehen
soll.
Europarl v8
How
can
you
accept
that
what
was
allowed
at
the
time
of
the
decision
postponing
the
implementation
of
the
euro
should
be
refused
at
the
time
of
the
decision
-
fundamental
for
the
countries
of
the
European
Union
-
on
its
implementation
properly
speaking?
Wie
kann
man
akzeptieren,
daß
das,
was
im
Augenblick
der
Entscheidung
über
den
Aufschub
des
offiziellen
Eintrittsdatums
des
Euros
angenommen
wurde,
nun
im
Augenblick
der
-
für
die
Länder
der
Europäischen
Union
grundlegenden
-
Entscheidung
über
das
Inkrafttreten
dieses
Eintritts
abgelehnt
wird?
Europarl v8