Translation of "Fundamental decision" in German

Day One: Understand the fundamental differences in decision making approaches.
Erster Tag: Die grundsätzlichen Unterschiede zwischen den Logiken der Entscheidungsfindung verstehen.
ParaCrawl v7.1

However, this fundamental decision has so far remained without political consequences.
Bislang blieb diese Grundsatzentscheidung jedoch ohne politische Folgen.
ParaCrawl v7.1

This is the fundamental decision for God.
Das ist der Grundstein der Entscheidung für Gott.
ParaCrawl v7.1

Next comes the fundamental decision for choosing the technology.
Danach folgt die Grundsatzentscheidung über die Wahl der Technologie.
ParaCrawl v7.1

These projects provide the fundamental basis for decision-makers in government and business.
Sie liefern zentrale Grundlagen für Entscheidungsträger in Politik und Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1

Whether to adapt a product to local tastes, is a fundamental decision.
Ob ein Produkt dem lokalen Geschmack angepasst wird, ist eine Grundsatzentscheidung.
ParaCrawl v7.1

The debate we have held today in this House will, without a doubt, be fundamental to the decision we take.
Zweifellos wird die heute in diesem Plenum geführte Debatte unsere Entscheidung wesentlich und grundlegend beeinflussen.
Europarl v8

We have to bear the consequences of our fundamental decision to choose multilingualism and not let it surreptitiously crumble away.
Wir müssen die Folgen unserer Grundsatzentscheidung für die Mehrsprachigkeit tragen und sie nicht klammheimlich verschwinden lassen.
Europarl v8

Your say on sustainability, Should sustainability be fundamental in the decision-making process?
Ihre Meinung zum Thema Nachhaltigkeit, Sollte Nachhaltigkeit bei Entscheidungsfindung eine zentrale Rolle spielen?
CCAligned v1

For every society it is a fundamental decision whether to live under permanent control.
Es ist für jede Gesellschaft eine grundsätzliche Entscheidung, ob sie unter permanenter Überwachung leben will.
ParaCrawl v7.1

Transparency must be the fundamental premise underlying decision-making in all public institutions, including at international levels.
Transparenz muss als grundlegende Voraussetzung allen Entscheidungsprozessen in öffentlichen Einrichtungen zugrundeliegen, auch auf internationaler Ebene.
ParaCrawl v7.1

The Finance and Accounting research cluster studies fundamental issues regarding decision making within and for companies.
Im Forschungscluster Finance and Accounting werden grundsätzliche Fragen der Entscheidungsfindung in und für Unternehmungen diskutiert.
ParaCrawl v7.1

They impacted on the fundamental decision and on the measures to implement the electricity market 2.0.
Sie sind in die Grundsatzentscheidung und in die Maßnahmen zur Umsetzung des Strommarktes 2.0 eingeflossen.
ParaCrawl v7.1

That, in turn, is such a fundamental decision that it must not be taken on the basis of 'Europe by decree' but only in accordance with the convention method laid down by the Treaty.
Das wiederum ist eine so grundlegende Entscheidung, dass sie nicht nach dem Motto "Europa per Dekret" getroffen werden darf, sondern nur nach der im Vertrag verankerten Konventsmethode.
Europarl v8

The Member States' governments neither agreed to make additional resources available for the development of the transport network through the redeployment of funds in national budgets, nor even took the fundamental decision to release further resources through the transfer of funds in the Community budget.
Denn weder haben sich die Regierungen der Mitgliedstaaten darauf verständigt, durch Mittelumschichtungen in den nationalen Haushalten zusätzliche Mittel für den Ausbau der Verkehrsnetze bereitzustellen, noch haben sie auch nur den Grundsatzbeschluß gefaßt, durch Mittelumschichtungen im EG-Haushalt zusätzliche Mittel freizumachen.
Europarl v8

Today's fundamental decision by Parliament defines the parameters to be used by the European Commission as a template when drafting the legislative package.
Der heutige Grundsatzbeschluss des EU-Parlaments legt die Eckpunkte fest, die für die Europäische Kommission bei der Erstellung des Gesetzgebungspakets als Vorlage dienen müssen.
Europarl v8

As far as Article 8 is concerned, we are going to have to review the situation as I said earlier, in other words reconsider the form this fundamental decision is to take.
Wir werden im Rahmen von Artikel 8 die Überlegungen anstellen, die ich bereits dargestellt habe, d.h., wir müssen uns überlegen, wie diese grundsätzliche Entscheidung aussehen soll.
Europarl v8

How can you accept that what was allowed at the time of the decision postponing the implementation of the euro should be refused at the time of the decision - fundamental for the countries of the European Union - on its implementation properly speaking?
Wie kann man akzeptieren, daß das, was im Augenblick der Entscheidung über den Aufschub des offiziellen Eintrittsdatums des Euros angenommen wurde, nun im Augenblick der - für die Länder der Europäischen Union grundlegenden - Entscheidung über das Inkrafttreten dieses Eintritts abgelehnt wird?
Europarl v8