Translation of "Fully integrated" in German

Such provisions will be fully integrated within the trade agreement.
Bestimmungen dieser Art werden vollumfänglich in das Handelsabkommen eingebunden.
Europarl v8

Working life and education must be fully integrated.
Arbeitsleben und Ausbildung müssen vollständig integriert werden.
Europarl v8

Fully integrated and efficient financial markets are fundamental to the functioning of modern economies.
Voll integrierte, leistungsfähige Finanzmärkte sind für moderne Volkswirtschaften von grundlegender Bedeutung.
DGT v2019

I expect ex ante conditionality to be fully integrated into the programming process.
Ich erwarte, dass ex-ante- Bedingungen vollständig in den Programmplanungsprozess mit einbezogen werden.
Europarl v8

Therefore, the environmental goals are fully integrated into the energy policy objectives and instruments.
Daher sind die Umweltziele vollständig in die energiepolitischen Ziele und Instrumente eingebunden.
Europarl v8

They are fully integrated into our common legal framework.
Sie sind voll in unseren gemeinschaftlichen Rechtsrahmen integriert.
Europarl v8

All provincial wings of the New Democratic Party are fully integrated with the federal party, and members of the provincial party are automatically also members of the federal party.
Hingegen sind sämtliche Provinzparteien der Neuen Demokratischen Partei vollständig in die Bundespartei integriert.
Wikipedia v1.0

The unsecured money market has been fully integrated since shortly after the introduction of the euro .
Der unbesicherte Geldmarkt war bereits kurz nach der Einführung des Euro vollständig integriert .
ECB v1

Moreover, they must also be fully integrated into the social security systems.
Darüber hinaus sind sie vollständig in die sozialen Sicherungssysteme zu integrieren.
TildeMODEL v2018

The content of this report has been fully integrated into the explanatory memorandum as well as into the financial statement.
Der Inhalt dieses Berichts wurde vollständig in die Begründung und den Finanzbogen übernommen.
TildeMODEL v2018