Translation of "Full-grown" in German
That
used
to
be
a
full-grown
man.
Das
war
mal
ein
ausgewachsener
Mann.
OpenSubtitles v2018
Finally,
when
he
was
full-grown,
I
had
to
take
him
back
into
the
bush.
Als
er
schließlich
ausgewachsen
war,
musste
ich
ihn
in
den
Busch
zurückbringen.
OpenSubtitles v2018
By
the
time
he's
full-grown,
he
could
be
the
lead
hunter
for
a
whole
band
of
cheetahs.
Sobald
er
ausgewachsen
ist,
wird
er
unser
Jungvieh
reißen.
OpenSubtitles v2018
She
has
three
full-grown
dragons,
Your
Grace.
Sie
hat
3
ausgewachsene
Drachen,
Euer
Hoheit.
OpenSubtitles v2018
Do
you
know,
she
brought
down
a
full-grown
stag
with
a
single
shot?
Und
sie
hat
einen
ausgewachsenen
Hirsch
mit
einem
einzigen
Schuss
erlegt.
OpenSubtitles v2018
No,
she's
a
full-grown
woman,
heh.
Nein,
sie
ist
eine
ausgewachsene
Frau,
ha.
OpenSubtitles v2018
I
am
a
full-grown
woman,
George.
Ich
bin
eine
erwachsene
Frau,
George.
OpenSubtitles v2018
A
full-grown
princess
still
living
in
her
nursery?
Eine
erwachsene
Prinzessin,
die
noch
im
Kinderzimmer
wohnt?
OpenSubtitles v2018
Okay,
so
a
full-grown
man
bit
you?
Dich
hat
ein
erwachsener
Mann
gebissen?
OpenSubtitles v2018
Full-grown
vultures
walking
around
like
real
folks.
Ausgewachsene
Geier
stolzieren
rum,
als
wären
sie
leibhaftige
Menschen.
OpenSubtitles v2018
Do
I
look
as
if
I'd
serve
raisins
to
a
full-grown
man?
Seh
ich
so
aus,
als
würd
ich
einem
Erwachsenen
Rosinen
servieren?
OpenSubtitles v2018
Larvae
are
full-grown
at
the
end
of
October
and
overwinter
in
the
seed
pod.
Die
Raupen
sind
Ende
Oktober
erwachsen
und
überwintern
in
den
Samenständen.
Wikipedia v1.0
The
ends
of
the
limb
bones
were
not
fully
fused,
indicating
the
animal
was
not
full-grown.
Die
Knochen
zeigen,
dass
das
Tier
noch
nicht
ganz
ausgewachsen
war.
WikiMatrix v1