Translation of "Full property" in German
I'll
bet
she's
got
a
whole
closet
full
of
airline
property,
headsets.
Ich
wette,
die
hat
einen
ganzen
Schrank
voll
gestohlenem
Eigentum
der
Airline!
OpenSubtitles v2018
The
goods
remain
until
full
payment
property
of
the
seller.
Die
Ware
bleibt
bis
zur
vollständigen
Bezahlung
Eigentum
des
Verkäufers.
CCAligned v1
The
object
of
purchase
until
full
payment
of
property
DOT177Shop.
Der
Kaufgegenstand
bleibt
bis
zur
vollständigen
Bezahlung
Eigentum
von
DOT177Shop.
ParaCrawl v7.1
Powerful,
yet
simple,
IWBFrontDesk
is
a
full-featured
property
management
system.
Leistungsfähige,
aber
einfach
ist
IWBFrontDesk
ein
voll
ausgestattetes
Property
Management
System.
ParaCrawl v7.1
Full
Description:
The
property
has
3
houses
and
2
apartment,
Each
one
has:
Objektbeschreibung:
Die
Liegenschaft
hat
3
Häuser
und
2
Appartements,
ParaCrawl v7.1
The
publications
remain
the
full
property
of
Skyward
until
reception
of
payment.
Die
Ware
bleibt
bis
zum
Eingang
der
Bezahlung
Eigentum
von
Skyward.
ParaCrawl v7.1
Full
Description:
The
property
itself
is
5000
sq.
Objektbeschreibung:
Das
Anwesen
selbst
ist
5000
m2
gross,
und
2
Häuser
von
gehobenem
Standard.
ParaCrawl v7.1
Ensure
that
the
Kosovo
Cadastral
Agency
and
the
municipal
cadastral
offices
offer
transparent
and
non-discriminatory
access
to
full
property
records
and
have
functioning
accountability
mechanisms.
Sicherstellung,
dass
die
Katasterbehörde
des
Kosovo
und
die
kommunalen
Katasterämter
transparenten,
diskriminierungsfreien
und
uneingeschränkten
Zugang
zu
Grundbuchinformationen
gewähren
und
über
funktionierende
Mechanismen
der
Rechenschaftspflicht
verfügen.
DGT v2019
If
such
proceeds
of
crime
have
been
transformed
or
converted,
in
part
or
in
full,
into
other
property,
such
property
shall
be
liable
to
the
measures
referred
to
in
this
article
instead
of
the
proceeds.
Sind
diese
Erträge
aus
Straftaten
zum
Teil
oder
ganz
in
andere
Vermögensgegenstände
umgeformt
oder
umgewandelt
worden,
so
unterliegen
anstelle
der
Erträge
diese
Vermögensgegenstände
den
in
diesem
Artikel
genannten
Maßnahmen.
MultiUN v1
Ensure
that
the
Cadastral
Agency
and
the
municipal
cadastral
offices
offer
transparent
and
non-discriminatory
access
to
full
property
records
and
have
functioning
accountability
mechanisms.
Sicherstellung,
dass
die
Katasterbehörde
des
Kosovo
und
die
kommunalen
Katasterämter
transparenten,
diskriminierungsfreien
und
uneingeschränkten
Zugang
zu
Grundbuchinformationen
gewähren
und
über
funktionierende
Mechanismen
der
Rechenschaftspflicht
verfügen.
DGT v2019
If
proceeds
of
crime
have
been
transformed
or
converted,
in
part
or
in
full,
into
other
property,
such
property
shall
be
liable
to
the
measures
referred
to
in
this
article
instead
of
the
proceeds.
Sind
Erträge
aus
Straftaten
zum
Teil
oder
ganz
in
andere
Vermögensgegenstände
umgeformt
oder
umgewandelt
worden,
so
unterliegen
anstelle
der
Erträge
diese
Vermögensgegenstände
den
in
diesem
Artikel genannten
Maßnahmen.
MultiUN v1