Translation of "Full perimeter" in German

I want a 20-foot perimeter, full sweep of all surveillance cameras...
Ich will eine 20-Meter Abgrenzung, volles Sichtfeld aller Überwachungskameras ...
OpenSubtitles v2018

For this purpose, the gripping portion has a running portion matched to this full-perimeter guide portion.
Der Greifabschnitt weist dazu einen an diesen umlaufenden Führungsabschnitt angepassten Laufabschnitt auf.
EuroPat v2

The read-side wall 33 furthermore has two identical, approximately rectangular read openings 41 succeeding one another in the longitudinal direction 5, which are separated from one another by a transverse region 43 of the read-side wall 33 that extends in the transverse direction 7, and are separated from the longitudinal walls 17, 19 and from the transverse walls 21 by a full-perimeter edge region 45 of the read-side wall 33 .
Die leseseitige Wand 33 weist darüber hinaus in Längsrichtung 5 hintereinander zwei identische, etwa rechteckige Leseöffnungen 41 auf, die durch einen in Querrichtung 7 verlaufenden Querbereich 43 der leseseitigen Wand 33 voneinander und durch einen umlaufenden Randbereich 45 der leseseitigen Wand 33 von den Längswänden 17, 19 beziehungsweise den Querwänden 21 getrennt sind.
EuroPat v2

The frames 47 consist of two longitudinal frame parts 49 and two transverse frame parts 51, respectively arranged in pairs substantially in parallel to each other, which stand perpendicularly on the transverse region 43 and on the full-perimeter edge region 45, respectively, of the read-side wall 33 .
Die Rahmen 47 bestehen aus jeweils zwei paarweise im Wesentlichen parallel zueinander angeordneten Längsrahmenteilen 49 und zwei Querrahmenteilen 51, die senkrecht auf dem Querbereich 43 beziehungsweise dem umlaufenden Randbereich 45 der leseseitigen Wand 33 stehen.
EuroPat v2

Preferably, the tension bolt has an increase in diameter, for example, a full perimeter flange, for bearing against the stop.
Vorzugsweise weist der Zugbolzen eine Durchmesservergrößerung, zum Beispiel einen umlaufenden Flansch, zur Anlage am Anschlag auf.
EuroPat v2

The tensioning device embodied on the circumference of a drive shaft is formed by several tension tubes and several tension rings, each of which has a full perimeter tension collar, which projects between the tension tubes.
Die am Umfang einer Antriebswelle ausgebildete Spanneinrichtung wird durch mehrere Spannhülsen und mehrere Spannringe gebildet, die jeweils einen umlaufenden Spannkragen aufweisen, der zwischen den Spannhülsen hervorragt.
EuroPat v2

At its end which is opposite to the thread 24, the sheathing 16 of the sensor 12 has a full-perimeter round collar 30 by means of which the sensor 12, when it has been screwed into the retaining plate 28, bears on a damping ring 32 arranged between its collar 30 and the retaining plate 28 .
Die Hülle 16 des Sensors 12 weist an ihrem dem Gewinde 24 gegenüberliegenden Ende einen umlaufenden Kragen 30 auf, mit dem der Sensor 12 auf einen zwischen seinem Kragen 30 und der Halteplatte 28 angeordneten Dämpfungsring 32 aufliegt, wenn er in die Halteplatte 28 eingeschraubt ist.
EuroPat v2

Preferably, the cosmetic unit is designed so that the above-mentioned first or second part of the reservoir has at least one full-perimeter sealing strip extending in the circumference direction, which is embraced by a likewise full-perimeter sealing groove of the above-mentioned second or first part.
Vorzugsweise ist die Kosmetikeinheit so ausgestaltet, dass der besagte erste oder der besagte zweite Teil des Vorratsbehälters mindestens eine in Umfangsrichtung umlaufende Dichtleiste aufweist, die von einer ebenfalls umlaufenden Dichtnut des besagten zweiten oder ersten Teils umgriffen wird.
EuroPat v2

The gripping portion in this case is not released completely, but only such that it is free of the corresponding drilled hole, but can move in a guided manner along the holed flange, namely, along a full-perimeter rail, a full-perimeter groove, or similar guide means.
Der Greifabschnitt wird dabei nicht vollständig gelöst, sondern nur so, dass er von der entsprechenden Bohrung frei ist, sich aber geführt entlang des Lochflansches bewegen kann, nämlich entlang einer umlaufenden Schiene, einer umlaufenden Nut, oder ähnlichem Führungsmittel.
EuroPat v2

The gripping portion may thus have, for example, a groove portion that, in size and shape, matches a full-perimeter projection of the holed flange.
Der Greifabschnitt kann also beispielsweise einen Nutabschnitt aufweisen, der in Größe und Form an einen umlaufenden Vorspruch des Lochflansches angepasst ist.
EuroPat v2

Preferably, for this purpose, the full-perimeter guide portion is likewise arranged on the perimeter, or at least in the region of the perimeter, namely, between the drilled holes and the radial outer perimeter, i.e., radially outside of the full-perimeter series of drilled holes.
Vorzugsweise ist dafür der umlaufende Führungsabschnitt ebenfalls am Umfang oder zumindest im Bereich des Umfangs, nämlich zwischen den Bohrungen und dem radialen Außenumfang angeordnet, also radial außerhalb der umlaufenden Bohrungsreihe.
EuroPat v2

The stop may be realized, for example, in the form of a full-perimeter edge at the end of the profile of the second rotor-blade portion.
Der Anschlag kann beispielsweise in Form einer umlaufenden Kante am Ende des Profils des zweiten Rotorblattabschnitts ausgeführt sein.
EuroPat v2

The drilled holes thus in total constitute a full-perimeter series of holes around a common central point, and this series of holes is outside of the tower and/or outside of the yaw bearing, in relation to a radial direction at this level of the tower.
Die Bohrungen bilden somit insgesamt eine umlaufende Lochreihe, um einen gemeinsamen Mittelpunkt und diese Lochreihe ist außerhalb des Turmes und/oder außerhalb des Azimutlagers, bezogen auf eine radiale Richtung in dieser Höhe des Turmes.
EuroPat v2

For this purpose, it is guided by the full-perimeter groove 430, which thus constitutes a full-perimeter guide portion 430 .
Er wird dafür durch die umlaufende Nut 430, die somit einen umlaufenden Führungsabschnitt 430 bildet, geführt.
EuroPat v2