Translation of "Full perimeter" in German
I
want
a
20-foot
perimeter,
full
sweep
of
all
surveillance
cameras...
Ich
will
eine
20-Meter
Abgrenzung,
volles
Sichtfeld
aller
Überwachungskameras
...
OpenSubtitles v2018
For
this
purpose,
the
gripping
portion
has
a
running
portion
matched
to
this
full-perimeter
guide
portion.
Der
Greifabschnitt
weist
dazu
einen
an
diesen
umlaufenden
Führungsabschnitt
angepassten
Laufabschnitt
auf.
EuroPat v2
The
read-side
wall
33
furthermore
has
two
identical,
approximately
rectangular
read
openings
41
succeeding
one
another
in
the
longitudinal
direction
5,
which
are
separated
from
one
another
by
a
transverse
region
43
of
the
read-side
wall
33
that
extends
in
the
transverse
direction
7,
and
are
separated
from
the
longitudinal
walls
17,
19
and
from
the
transverse
walls
21
by
a
full-perimeter
edge
region
45
of
the
read-side
wall
33
.
Die
leseseitige
Wand
33
weist
darüber
hinaus
in
Längsrichtung
5
hintereinander
zwei
identische,
etwa
rechteckige
Leseöffnungen
41
auf,
die
durch
einen
in
Querrichtung
7
verlaufenden
Querbereich
43
der
leseseitigen
Wand
33
voneinander
und
durch
einen
umlaufenden
Randbereich
45
der
leseseitigen
Wand
33
von
den
Längswänden
17,
19
beziehungsweise
den
Querwänden
21
getrennt
sind.
EuroPat v2
The
frames
47
consist
of
two
longitudinal
frame
parts
49
and
two
transverse
frame
parts
51,
respectively
arranged
in
pairs
substantially
in
parallel
to
each
other,
which
stand
perpendicularly
on
the
transverse
region
43
and
on
the
full-perimeter
edge
region
45,
respectively,
of
the
read-side
wall
33
.
Die
Rahmen
47
bestehen
aus
jeweils
zwei
paarweise
im
Wesentlichen
parallel
zueinander
angeordneten
Längsrahmenteilen
49
und
zwei
Querrahmenteilen
51,
die
senkrecht
auf
dem
Querbereich
43
beziehungsweise
dem
umlaufenden
Randbereich
45
der
leseseitigen
Wand
33
stehen.
EuroPat v2
Preferably,
the
tension
bolt
has
an
increase
in
diameter,
for
example,
a
full
perimeter
flange,
for
bearing
against
the
stop.
Vorzugsweise
weist
der
Zugbolzen
eine
Durchmesservergrößerung,
zum
Beispiel
einen
umlaufenden
Flansch,
zur
Anlage
am
Anschlag
auf.
EuroPat v2
The
tensioning
device
embodied
on
the
circumference
of
a
drive
shaft
is
formed
by
several
tension
tubes
and
several
tension
rings,
each
of
which
has
a
full
perimeter
tension
collar,
which
projects
between
the
tension
tubes.
Die
am
Umfang
einer
Antriebswelle
ausgebildete
Spanneinrichtung
wird
durch
mehrere
Spannhülsen
und
mehrere
Spannringe
gebildet,
die
jeweils
einen
umlaufenden
Spannkragen
aufweisen,
der
zwischen
den
Spannhülsen
hervorragt.
EuroPat v2
At
its
end
which
is
opposite
to
the
thread
24,
the
sheathing
16
of
the
sensor
12
has
a
full-perimeter
round
collar
30
by
means
of
which
the
sensor
12,
when
it
has
been
screwed
into
the
retaining
plate
28,
bears
on
a
damping
ring
32
arranged
between
its
collar
30
and
the
retaining
plate
28
.
Die
Hülle
16
des
Sensors
12
weist
an
ihrem
dem
Gewinde
24
gegenüberliegenden
Ende
einen
umlaufenden
Kragen
30
auf,
mit
dem
der
Sensor
12
auf
einen
zwischen
seinem
Kragen
30
und
der
Halteplatte
28
angeordneten
Dämpfungsring
32
aufliegt,
wenn
er
in
die
Halteplatte
28
eingeschraubt
ist.
EuroPat v2
Preferably,
the
cosmetic
unit
is
designed
so
that
the
above-mentioned
first
or
second
part
of
the
reservoir
has
at
least
one
full-perimeter
sealing
strip
extending
in
the
circumference
direction,
which
is
embraced
by
a
likewise
full-perimeter
sealing
groove
of
the
above-mentioned
second
or
first
part.
Vorzugsweise
ist
die
Kosmetikeinheit
so
ausgestaltet,
dass
der
besagte
erste
oder
der
besagte
zweite
Teil
des
Vorratsbehälters
mindestens
eine
in
Umfangsrichtung
umlaufende
Dichtleiste
aufweist,
die
von
einer
ebenfalls
umlaufenden
Dichtnut
des
besagten
zweiten
oder
ersten
Teils
umgriffen
wird.
EuroPat v2
The
gripping
portion
in
this
case
is
not
released
completely,
but
only
such
that
it
is
free
of
the
corresponding
drilled
hole,
but
can
move
in
a
guided
manner
along
the
holed
flange,
namely,
along
a
full-perimeter
rail,
a
full-perimeter
groove,
or
similar
guide
means.
Der
Greifabschnitt
wird
dabei
nicht
vollständig
gelöst,
sondern
nur
so,
dass
er
von
der
entsprechenden
Bohrung
frei
ist,
sich
aber
geführt
entlang
des
Lochflansches
bewegen
kann,
nämlich
entlang
einer
umlaufenden
Schiene,
einer
umlaufenden
Nut,
oder
ähnlichem
Führungsmittel.
EuroPat v2
The
gripping
portion
may
thus
have,
for
example,
a
groove
portion
that,
in
size
and
shape,
matches
a
full-perimeter
projection
of
the
holed
flange.
Der
Greifabschnitt
kann
also
beispielsweise
einen
Nutabschnitt
aufweisen,
der
in
Größe
und
Form
an
einen
umlaufenden
Vorspruch
des
Lochflansches
angepasst
ist.
EuroPat v2
Preferably,
for
this
purpose,
the
full-perimeter
guide
portion
is
likewise
arranged
on
the
perimeter,
or
at
least
in
the
region
of
the
perimeter,
namely,
between
the
drilled
holes
and
the
radial
outer
perimeter,
i.e.,
radially
outside
of
the
full-perimeter
series
of
drilled
holes.
Vorzugsweise
ist
dafür
der
umlaufende
Führungsabschnitt
ebenfalls
am
Umfang
oder
zumindest
im
Bereich
des
Umfangs,
nämlich
zwischen
den
Bohrungen
und
dem
radialen
Außenumfang
angeordnet,
also
radial
außerhalb
der
umlaufenden
Bohrungsreihe.
EuroPat v2
The
stop
may
be
realized,
for
example,
in
the
form
of
a
full-perimeter
edge
at
the
end
of
the
profile
of
the
second
rotor-blade
portion.
Der
Anschlag
kann
beispielsweise
in
Form
einer
umlaufenden
Kante
am
Ende
des
Profils
des
zweiten
Rotorblattabschnitts
ausgeführt
sein.
EuroPat v2
The
drilled
holes
thus
in
total
constitute
a
full-perimeter
series
of
holes
around
a
common
central
point,
and
this
series
of
holes
is
outside
of
the
tower
and/or
outside
of
the
yaw
bearing,
in
relation
to
a
radial
direction
at
this
level
of
the
tower.
Die
Bohrungen
bilden
somit
insgesamt
eine
umlaufende
Lochreihe,
um
einen
gemeinsamen
Mittelpunkt
und
diese
Lochreihe
ist
außerhalb
des
Turmes
und/oder
außerhalb
des
Azimutlagers,
bezogen
auf
eine
radiale
Richtung
in
dieser
Höhe
des
Turmes.
EuroPat v2
For
this
purpose,
it
is
guided
by
the
full-perimeter
groove
430,
which
thus
constitutes
a
full-perimeter
guide
portion
430
.
Er
wird
dafür
durch
die
umlaufende
Nut
430,
die
somit
einen
umlaufenden
Führungsabschnitt
430
bildet,
geführt.
EuroPat v2