Translation of "Fulfill expectations" in German
Mother...
Your
son
will
finally
fulfill
your
expectations!
Euer
Sohn
wird
eure
Erwartungen
erfüllen!
OpenSubtitles v2018
However,
the
known
circuit
arrangement
does
not
fulfill
all
expectations.
Die
bekannte
Schaltungsanordnung
erfüllt
jedoch
nicht
alle
Erwartungen.
EuroPat v2
However,
he
was
never
able
to
fulfill
the
expectations.
Er
konnte
jedoch
nie
den
großen
Erwartungen
entsprechen.
WikiMatrix v1
Do
You
Need
To
Fulfill
The
Expectations
Of
Others?
Müssen
Sie
sich
nach
den
Erwartungen
anderer
richten?
ParaCrawl v7.1
But
is
this
theory
actually
able
to
fulfill
the
high
expectations?
Aber
kann
diese
Theorie
überhaupt
die
in
sie
gesteckten
Erwartungen
erfüllen?
ParaCrawl v7.1
We
fulfill
our
stakeholders'
expectations
in
new
geographical
locations.
Wir
erfüllen
die
Erwartungen
von
Stakeholdern
in
neuen
geografischen
Räumen.
ParaCrawl v7.1
Was
it
able
to
fulfill
the
high
expectations
in
the
light
of
the
threatening
climate
and
environmental
catastrophe?
Konnte
sie
angesichts
der
drohenden
Klima-
und
Umweltkatastrophe
die
hochgesteckten
Erwartungen
erfüllen?
ParaCrawl v7.1
Software
should
not
just
work
properly,
it
should
also
fulfill
individual
expectations.
Software
soll
nicht
nur
funktionieren,
sondern
die
individuellen
Erwartungen
erfüllen.
CCAligned v1
Quality
means
to
fulfill
the
expectations
of
our
customers.
Qualität
bedeutet
für
uns,
die
Ansprüche
unserer
Kunden
bestmöglich
zu
erfüllen.
CCAligned v1
Team
of
professional
drivers
ready
to
fulfill
all
your
expectations.
Tim
Berufskraftfahrer
bereit,
alle
Ihre
Erwartungen
zu
erfüllen.
CCAligned v1
Our
modern
and
exquisitely
furnished
rooms
will
fulfill
your
expectations.
Unsere
modernen
und
vorzüglich
möblierten
Zimmer
werden
Ihre
Erwartungen
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
And
we
guarantee
that
we
can
fulfill
our
expectations.
Und
wir
garantieren,
dass
wir
unsere
Erwartungen
erfüllen
können.
ParaCrawl v7.1
Tonglint
staff
will
do
our
best
to
fulfill
your
expectations!
Tonglint-Personal
tut
unser
Bestes,
um
Ihre
Erwartungen
zu
erfüllen!
ParaCrawl v7.1
The
result,
however,
did
not
fulfill
your
expectations.
Das
Ergebnis
hat
die
Erwartungen
allerdings
nicht
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
We
do
our
best
to
fulfill
our
clients'
expectations.
Wir
versuchen
immer
unser
Bestes,
um
Kundenerwartungen
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
We
will
fulfill
your
expectations.
Wir
bemühen
uns,
Ihre
Erwartungen
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
We
want
to
fulfill
our
customer's
expectations
on
a
long
term
basis.
Wir
wollen
die
Erwartungen
unserer
Kunden
jederzeit
und
längerfristig
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
We
are
very
happy
that
we
could
fulfill
your
expectations.
Es
freut
uns
sehr,
dass
wir
Ihre
Erwartungen
erfüllen
konnten.
ParaCrawl v7.1
The
Full
HD
panel
in
particular,
however,
cannot
fulfill
the
high
expectations.
Vor
allem
das
Full-HD-Display
kann
die
hohen
Erwartungen
jedoch
nicht
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Our
objective
is
to
fulfill
consumer
expectations
and,
where
possible,
exceed
them.
Unser
Ziel
ist
es,
die
Konsumentenwartungen
zu
erfüllen
und
möglichst
zu
übertreffen.
ParaCrawl v7.1
Our
ultimate
ambition
is
to
fulfill
the
expectations
of
our
customers.
Unser
oberstes
Ziel
ist
es,
die
Erwartungen
unserer
Kunden
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
You
expect
much
and
we
want
to
fulfill
your
expectations
on
the
highest
level.
Sie
erwarten
viel
und
wir
wollen
Ihre
Ansprüche
auf
höchstem
Niveau
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
This
is
of
course
only
possible,
if
you
can
eventually
fulfill
these
expectations
in
your
text.
Natürlich
nur,
wenn
Sie
diese
anschließend
auch
im
Text
erfüllen
können.
ParaCrawl v7.1
And
he
was
also
able
to
fulfill
the
high
expectations.
Die
hohen
Erwartungen
konnte
er
tatsächlich
erfüllen.
ParaCrawl v7.1