Translation of "Fulfill conditions" in German

They failed to fulfill the conditions.
Sie konnten die Bedingungen nicht erfüllen.
Tatoeba v2021-03-10

They did not fulfill the conditions.
Sie haben die Bedingungen nicht erfüllt.
Tatoeba v2021-03-10

We need institutional reform that will fulfill three conditions.
Wir brauchen eine institutionelle Reform, die drei Bedingungen erfüllt.
EUbookshop v2

The applicant must fulfill certain registration conditions in the event of a non-occupational disease.
Antragsteller müssen bei einer nicht beruflich bedingten Krankheit die Versicherungsvoraussetzungen erfüllen.
EUbookshop v2

The applicant must fulfill the conditions with regard to length of insurance and working time.
Der Leistungsempfänger muß die Voraussetzungen hinsichtlich der Versicherungs- und Beschäftigungsdauer erfüllen.
EUbookshop v2

Meeting these processing conditions, the casing must fulfill relatively different conditions.
Diesen Verarbeitungsbedingungen entsprechend, muß das Gehäuse relativ unterschiedliche Bedingungen erfüllen.
EuroPat v2

The emulsifiers proposed heretofore do not as yet adequately fulfill the aforementioned conditions.
Die bisher vorgeschlagenen Emulgatoren erfüllen die genannten Bedin­gungen - noch nicht hinreichend.
EuroPat v2

Further properties must fulfill different conditions depending on the type of cell which is used.
Weitere Eigenschaften müssen je nach verwendetem Zellentyp unterschiedliche Bedingungen erfüllen.
EuroPat v2

Mineral lacquers perfectly fulfill these conditions.
Mineralische Lacke erfüllen diese Bedingungen in hervorragender Weise.
EuroPat v2

The cleaning agent must in practice fulfill the following conditions:
Das Reinigungsmittel muss in der Praxis folgende Bedingungen erfüllen:
EuroPat v2

Since babies cannot fulfill these conditions, they cannot be acceptable candidates for baptism.
Da Babys diese Voraussetzungen nicht erfüllen können, sollten sie nicht getauft werden.
CCAligned v1

As a distribution partner you should fulfill the following conditions:
Als Auslieferungspartner sollten Sie folgende Voraussetzungen erfüllen:
CCAligned v1

With a single bid they must fulfill four conditions simultaneously as best as possible.
Mittels eines einzigen Gebots müssen gleichzeitig vier Bedingungen bestmöglich erfüllt werden.
ParaCrawl v7.1

But before you decide to turn back someone's head should fulfill these conditions:
Aber, bevor Sie jemandem den Kopf zurückdrehen sollte diese Bedingungen zu erfüllen:
ParaCrawl v7.1

If you want to take part in this competition you need to fulfill such conditions:
Wenn Sie an diesem Wettbewerb teilnehmen möchten, müssen sie folgende Voraussetzungen erfüllen:
ParaCrawl v7.1

Those two persons have to fulfill the conditions mentioned above.
Beide Personen müssen die oben genannten Bedingungen erfüllen.
ParaCrawl v7.1

In which way is technical education able to fulfill these three conditions?
In welcher Weise kann technische Erziehung diese drei Bedingungen erfüllen?
ParaCrawl v7.1

Normally, they must fulfill two opposing conditions.
Sie müssen dabei in der Regel zwei gegenläufige Bedingungen erfüllen.
EuroPat v2

A coating as plant leaf-protecting layer must therefore fulfill two conditions.
Eine Beschichtung als Pflanzenblattschutzschicht muss zwei Bedingungen erfüllen.
EuroPat v2

Thereby, it is possible to fully fulfill the imaging conditions according to Köhler.
Dadurch ist es möglich, die Köhlerschen Abbildungsbedingungen in vollem Umfang zu erfüllen.
EuroPat v2

Exponential functions fulfill these conditions and have been shown to be suitable in testing.
Exponentialfunktionen erfüllen diese Bedingungen und haben sich beim Testen als geeignet herausgestellt.
EuroPat v2

This training is especially designed for anyone interested who fulfill the following conditions:
Diese Ausbildung richtet sich an Interessentinnen und Interessenten, die diese Voraussetzungen erfüllen:
CCAligned v1