Translation of "Fuel quality directive" in German

The Fuel Quality Directive has been highly debated in the Committee on the Environment.
Die Richtlinie über die Kraftstoffqualität wurde im Umweltausschuss hitzig diskutiert.
Europarl v8

The Commission is reviewing the fuel quality directive.
Die Kommission überprüft derzeit die Richtlinie zur Kraftstoffqualität.
TildeMODEL v2018

The review of the Fuel Quality Directive covers a wide range of areas and involves a significant number of industrial sectors.
Die Überprüfung der Kraftstoffqualitätsrichtlinie umfasst vielfältige Bereiche und betrifft zahlreiche Industriesektoren.
TildeMODEL v2018

The first issue concerns the Canadian oil sands and the EU's Fuel Quality Directive.
Das erste Thema bezieht sich auf die kanadischen Ölsande und die EU-Richtlinie über die Kraftstoffqualität.
Europarl v8

The Parliament also wants to apply the cap to the Fuel Quality Directive target.
Das Parlament möchte die Obergrenze auch auf das Ziel der Richtlinie über die Kraftstoffqualität anwenden.
TildeMODEL v2018

The fuel quality directive is based upon Article 95 of the Treaty and its specifications apply uniformly across the EU.
Die Kraftstoffqualitätsrichtlinie stützt sich auf Artikel 95 EG-Vertrag, und ihre Auflagen gelten gemeinschaftsweit.
TildeMODEL v2018

Given that the Canadian Government is currently trying hard to get the Commission to weaken its approach to carbon measurement in the implementation of the Fuel Quality Directive, may I ask the High Representative whether she will be raising the issue of tar sands in the summit discussions?
Darf ich, angesichts der Tatsache, dass die kanadische Regierung momentan sehr bemüht ist, den Ansatz der Kommission zur Kohlenstoffmessung bei der Durchführung der Richtlinie über die Kraftstoffqualität zu schwächen, die Hohe Vertreterin fragen, ob sie in den Diskussionen während des Gipfels das Teersandproblem ansprechen wird?
Europarl v8

This is why the Commission needs to explain where the Fuel Quality Directive comes in this document.
Aus diesem Grund muss die Kommission erklären, an welcher Stelle die Richtlinie über die Qualität der Kraftstoffe in dieses Dokument tritt.
Europarl v8

I would encourage the Commission to send an expert group to visit the oil sands in Canada to conduct an independent analysis of the oil sands, as it will be proposing amendments to the Fuel Quality Directive before December 2012, with a possibility of introducing additional measures for suppliers to reduce by 2% the lifecycle GHG per unit of energy.
Ich möchte die Kommission anregen, eine Expertengruppe zu entsenden, um die ölhaltigen Sande in Kanada zu besichtigen und eine unabhängige Analyse der ölhaltigen Sande durchzuführen, da sie bis Dezember 2012 Änderungen der Richtlinie über Kraftstoffqualität vorschlagen wird, mit der Möglichkeit, zusätzliche Maßnahmen für Kraftstoffanbieter einzuführen, um Lebenszyklus-Treibhausgase pro Energieeinheit um 2 % zu reduzieren.
Europarl v8

Despite the strong consensus on an ambitious agreement, I argue that it should not affect public services or the EU's rights to legislate on the Fuel Quality Directive.
Trotz des breiten Konsenses bezüglich dieses ehrgeizigen Abkommens möchte ich mich dafür aussprechen, dass es weder die öffentlichen Dienstleistungen noch das Recht der EU beeinträchtigen darf, Rechtsvorschriften im Zusammenhang mit der Richtlinie über die Kraftstoffqualität zu erlassen.
Europarl v8

Firstly, on the extraction of oil sands, which damages local diversity, we insist on the EU's right to use the Fuel Quality Directive to inhibit their use.
Erstens beharren wir bei der Förderung von Ölsand, welche die lokale Vielfalt beeinträchtigt, auf dem Recht der EU, die Richtlinie zur Qualität von Kraftstoffen anzuwenden, um die Verwendung von Ölsand zu verhindern.
Europarl v8

As regards the impact of the agreement on oil sands drilling, the agreement must not have the effect of weakening European legislation on the application of the Fuel Quality Directive, nor must it limit the possibility for Canada to regulate drilling of its oil sands in the future under its environmental remit.
In Bezug auf die Auswirkung des Abkommens auf Ölsandbohrungen darf dieses die europäischen Rechtsvorschriften zur Anwendung der Richtlinie über die Qualität von Kraftstoffen nicht schwächen und auch die Möglichkeit Kanadas nicht einschränken, die Ölsandbohrungen zukünftig im Rahmen seines ökologischen Zuständigkeitsbereiches zu regulieren.
Europarl v8

The next item is the debate on the oral question to the Commission on the implementation of the Fuel Quality Directive, including an EU default value for tar sands and oil shale, by Mrs McAvan, on behalf of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety - B7-0209/2011).
Als nächster Punkt folgt die Aussprache über die mündliche Anfrage an die Kommission von Frau McAvan im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit zur Durchführung der Richtlinie über die Kraftstoffqualität unter Einbeziehung eines EU-Standardwerts für ölhaltige Sande und Ölschiefer (O000058/2011 - B70209/2011).
Europarl v8

It is about implementing measures for the Fuel Quality Directive and setting baseline or default values for greenhouse gas emissions for transport fuels.
Es geht um Durchführungsmaßnahmen für die Richtlinie über Kraftstoffqualität und die Festlegung von Bezugs- oder Standardwerten für Treibhausgasemissionen durch Kraftstoffe für den Verkehrssektor.
Europarl v8

Cleaning up our transport fuels is a key part of the fight against climate change and that is why the Fuel Quality Directive is so important.
Saubere Kraftstoffe für den Verkehrssektor gehören zu den wesentlichen Elementen beim Kampf gegen den Klimawandel, und deshalb ist die Richtlinie über die Kraftstoffqualität so wichtig.
Europarl v8

Now we have the studies, I am hoping that we will hear from the Commissioner tonight that we are going to see a proposal to implement the Fuel Quality Directive.
Nun, da die Studien vorliegen, hoffe ich heute Abend von der Kommissarin zu hören, dass wir einen Vorschlag zur Durchführung der Richtlinie über Kraftstoffqualität erhalten werden.
Europarl v8

Unfortunately, development of the implementing measure linked to the greenhouse gas intensity reduction target contained in the Fuel Quality Directive has taken longer than anticipated.
Leider hat die Ausarbeitung der Durchführungsmaßnahme des in der Richtlinie über Kraftstoffqualität enthaltenen Reduktionsziels für die Treibhausgasintensität länger gedauert als vorhergesehen.
Europarl v8

However, the least we can do is to include the polluting value of tar sand oil in the Fuel Quality Directive.
Das Mindeste, was wir tun können, ist den Verschmutzungswert für Öl aus ölhaltigen Sanden in die Richtlinie über die Kraftstoffqualität aufzunehmen.
Europarl v8

Today's adoption by the Commission of the fuel quality directive is encouraging sustainable fuels for transport, biofuels, and especially encouraging second-generation biofuels, which are friendly to the environment.
Die heutige Annahme der Richtlinie zur Kraftstoffqualität durch die Kommission bedeutet einen Anreiz für nachhaltige Kraftstoffe für den Verkehr, Biokraftstoffe und insbesondere für Biokraftstoffe der zweiten Generation, die umweltfreundlich sind.
Europarl v8

In my report on the Fuel Quality Directive I put forward proposals on this and I look forward to hearing your reactions.
In meinem Bericht über die Richtlinie betreffend die Spezifikationen von Kraftstoffen habe ich hierzu Vorschläge unterbreitet, und ich erwarte mit Interesse Ihre Reaktionen darauf.
Europarl v8

The European Council decided on a 10% biofuel target for transport, subject to production being sustainable, second-generation biofuels becoming commercially available and the Fuel Quality Directive being amended accordingly to allow for adequate levels of blending.
Der Europäische Rat hat für den Biokraftstoffanteil im Verkehrssektor ein Ziel von 10 % beschlossen unter der Voraussetzung, dass die Biokraftstoffe nachhaltig erzeugt werden, dass Biokraftstoffe der zweiten Generation kommerziell verfügbar werden und dass die Richtlinie zur Kraftstoffqualität entsprechend geändert wird, damit geeignete Mischungsverhältnisse möglich werden.
TildeMODEL v2018

In the context of the requirement under the Directives for biofuels to achieve the greenhouse gas savings specified, and the 6% reduction in greenhouse gas intensity required by the Fuel Quality Directive, the key problem addressed in this Impact Assessment is whether greenhouse gas emissions associated with indirect land use change should be addressed, and if so in which way.
Angesichts der in den Richtlinien vorgesehenen Verpflichtung, mithilfe von Biokraftstoffen die Treibhausgasemissionen im vorgegebenen Ausmaß zu senken, und der mit der Richtlinie über die Kraftstoffqualität angestrebten Verringerung der Treibhausgasintensität um 6 % konzentriert sich diese Folgenabschätzung auf die Frage, ob und gegebenenfalls wie die mit indirekten Landnutzungsänderungen verbundenen Treibhausgasemissionen angegangen werden sollten.
TildeMODEL v2018

The Committee does not in principal oppose amending the fuel quality Directive so as to permit the blending of appropriate biofuels.
Er spricht sich grundsätzlich nicht gegen die Änderung der Kraftstoffqualitätsrichtlinie aus, um die Beimischung geeigneter Biokraftstoffe zu ermöglichen.
TildeMODEL v2018

In the Council text, delegated acts with limited scope are only kept for adding default values to Annexes IV of the Fuel Quality Directive and V of the Renewable Energy Directive, and for adding feedstocks to Annex IX of the Renewable Energy Directive.
Im Ratstext werden delegierte Rechtsakte mit begrenztem Anwendungsbereich nur für die Hinzufügung von Standardwerten in Anhang IV der Richtlinie über die Kraftstoffqualität und in Anhang V der Erneuerbare-Energien-Richtlinie sowie für die Aufnahme von Rohstoffen in den Anhang IX der Erneuerbare-Energien-Richtlinie beibehalten.
TildeMODEL v2018

In this regard, delegations welcome the intention of the Commission to review the Fuel Quality Directive in 2006 and other fuel standards;
In dieser Hinsicht begrüßen die Delegationen die Absicht der Kommission, die Richtlinie über die Qualität von Otto- und Dieselkraftstoffen sowie andere Kraftstoffnormen 2006 zu überprüfen;
TildeMODEL v2018