Translation of "From that point onwards" in German

From that point onwards, they called themselves "von Tomburg".
Sie nannten sich seit dieser Zeit "von Tomburg".
Wikipedia v1.0

From that point onwards Alexander I. and Arakcheyev took matters in hand personally.
Von da an nahmen sich Alexander I. und Araktschejew der Sache persönlich an.
Wikipedia v1.0

From that point onwards Alexander I and Arakcheyev took matters in hand personally.
Von da an nahmen sich Alexander I. und Araktschejew der Sache persönlich an.
WikiMatrix v1

So, things moved very rapidly from that point onwards.
Von diesem Zeitpunkt an entwickelte sich alles rasend schnell.
ParaCrawl v7.1

The first generation must from that point onwards manage on its own
Die erste Generation muss ab diesem Zeitpunkt selbständig zurechtkommen.
ParaCrawl v7.1

From that point onwards, the session is encrypted.
Ab diesem Zeitpunkt wird die Sitzung verschlüsselt.
ParaCrawl v7.1

From that point onwards, demand increased significantly.
Von diesem Zeitpunkt an steigerte sich die Nachfrage erheblich.
ParaCrawl v7.1

And those two understandings of recognition really defined German history from that point onwards.
Und diese beiden Auffassungen von Anerkennung haben die deutsche Geschichte tatsächlich von jenem Zeitpunkt an bestimmt.
ParaCrawl v7.1

In so doing, we ensured that from this point onwards, all Member States will be obliged not just to open the marked-out routes of the so-called new trans-European rail freight network, but also their network in its entirety, to the railway companies from the other EU States.
Damit haben wir erreicht, dass alle Mitgliedstaaten ab jenem Zeitpunkt nicht nur die Trassen des so genannten neuen Transeuropäischen Schienengüternetzes, sondern ihr gesamtes Netz für die Eisenbahnunternehmen aus den anderen EU-Staaten öffnen müssen.
Europarl v8

To this end it was considered that the first interest tranche, paid on 30 December 2004, should be allocated to the respective loan portions drawn, whereas from that point onwards, the interest amounts could be distributed between the respective totals.
Im Zusammenhang damit wurde festgestellt, dass die erste, am 30. Dezember 2004 gezahlte Tranche den jeweiligen in Anspruch genommenen Teilen des Darlehens zuzurechnen ist, während die Zinsbeträge von diesem Zeitpunkt an auf die Gesamtsumme bezogen werden können.
DGT v2019

The prices for coffee, which had been on the rise until the second half of 1986, fell sharply from that point onwards and at the end of 1986 were below the lower limit of the range set in the Agreement.
Die Notierungen für dieses Erzeugnis, die bis zum zweiten Halbjahr 1986 gestiegen waren, sind danach stark abgefallen, so daß die Preise Ende 1986 unter der unteren Grenze der im Übereinkommen festgesetzten Preisspanne la gen.
EUbookshop v2

From its source down to La Noria Bridge on Avenida General Paz, the river is usually referred to as Río La Matanza, and from that point onwards as Riachuelo.
Von seiner Quelle bis zur La-Noria-Brücke auf der Avenida General Paz ist der Fluss als Río La Matanza bekannt und von da an als Riachuelo.
WikiMatrix v1

From that point onwards, the ring counter is incremented by means of the feedback pulses which are applied to OR gate 5 and which are derived, in a manner not shown, from the circuit proper.
Die Weiterschaltung des Ringzählers erfolgt von da ab über die dem ODER-Glied 5 zugeführten, aus der Schaltung selbst abgeleiteten Rückkopplungsimpulse, deren Ableitung selbst nicht gezeigt ist.
EuroPat v2

From that point onwards, Nun became the protector of Shu and Tefnut from the demons and agents of chaos which lived within His waters.
Ab diesem Zeitpunkt wurde Nun der Beschützer der Shu und Tefnut von den Dämonen und Agenten des Chaos, die in seinen Gewässern lebten.
ParaCrawl v7.1