Translation of "From a reliable source" in German
The
American
embassy
knows
this
from
a
reliable
source.
Die
amerikanische
Botschaft
weiß
dies
aus
guter
Quelle.
WMT-News v2019
I
heard
it
from
a
reliable
source.
Das
habe
ich
aus
zuverlässiger
Quelle
gehört.
Tatoeba v2021-03-10
But
you
could
say
I
heard
it
from
a
reliable
source.
Man
könnte
sagen,
ich
weiß
es
aus
zuverlässiger
Quelle.
OpenSubtitles v2018
That's
a
pretty
tall
tale
from
a
not-too-reliable
source.
Das
ist
eine
ziemlich
große
Geschichte
von
einer
nicht
sehr
verlässlichen
Quelle.
OpenSubtitles v2018
But
it's
from
a
reliable
source,
though.
Aber
es
ist
trotzdem
von
einer
verlässlichen
Quelle.
OpenSubtitles v2018
Let's
just
say
that
my
information
comes
from
a
very
reliable
source.
Nun,
sagen
wir,
meine
Information
stammt
aus
sehr
sicherer
quelle.
OpenSubtitles v2018
There
are
unconfirmed
reports
from
a
reliable
source...
that
things
are
in
motion.
Nach
unbestätigten
Berichten...
aus
zuverlässiger
Quelle
geht
es
in
der
Sache
vorwärts.
OpenSubtitles v2018
I
heard
something
from
a
very
reliable
source
yesterday,
O'Reily.
Ich
habe
gestern
etwas
von
einer
sehr
verlässlichen
Quelle
gehört,
O'Reily.
OpenSubtitles v2018
I
know
from
a
reliable
source,
that
Phonaxis
shares
are
going
to
crash.
Ich
weiss
aus
erster
Hand,
dass
Phonaxis-Aktien
abstürzen
werden.
OpenSubtitles v2018
My
information
comes
from
a
pretty
reliable
source.
Meine
Informationen
stammen
aus
einer
zuverlässigen
Quelle.
OpenSubtitles v2018
The
information
should
come
from
a
reliable
and
knowledgeable
source.
Die
Informationen
sollten
von
einem
zuverlässigen
und
kompetenten
Quelle
stammen.
ParaCrawl v7.1
The
following
report
comes
from
a
very
reliable
source.
Der
folgende
Bericht
kam
von
einer
sehr
verlässlichen
Quelle.
ParaCrawl v7.1
You
know
from
a
reliable
source
that
one
does
not
live
on
bread
alone!
Sie
wissen
aus
zuverlässiger
Quelle,
dass
man
nicht
vom
Brot
allein
lebt!
ParaCrawl v7.1
You
receive
the
whisky
from
a
reliable
source.
Sie
erhalten
den
Whisky
aus
zuverlässiger
Quelle.
ParaCrawl v7.1
But
then
we
received
word
from
a
reliable
source
that
Merlyn
faked
his
demise.
Aber
dann
erfuhren
wir
von
einer
zuverlässigen
Quelle,
dass
Merlyn
seinen
Tod
vorgetäuscht
hat.
OpenSubtitles v2018
I
have
it
from
a
reliable
source
that
the
fugitives
were
last
headed
towards
Nal
Hutta.
Ich
weiß
aus
zuverlässiger
Quelle,
dass
die
Flüchtigen
zuletzt
in
Richtung
Nal
Hutta
unterwegs
waren.
OpenSubtitles v2018
I
have
it
from
a
very
reliable
source
that
everything
will
happen
exactly
as
we
planned.
Ich
weiß
aus
sehr
verlässlicher
Quelle,
dass
alles
genau
nach
unserem
Plan
verläuft.
OpenSubtitles v2018
I
hear
from
a
very
reliable
source
that
Maisy's
gonna
cut
a
deal
with
the
prosecution.
Ich
weiß
von
einer
sehr
verlässlichen
Quelle,
dass
Maisy
einen
Deal
mit
der
Polizei
aushandelt.
OpenSubtitles v2018
If
you
do
not
want
to
run
the
risk
–
order
Remi
Bloston
from
a
reliable
source.
Wenn
Sie
das
Risiko
nicht
eingehen
möchten,
bestellen
Sie
Remi
Bloston
bei
einer
zuverlässigen
Quelle.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately
he
has
not
done
justice
to
his
own
postulation,
as
I
know
from
a
reliable
source.
Leider
ist
er
obiger
Behauptung
nicht
gerecht
geworden,
wie
ich
aus
zuverlässiger
Quelle
weiß.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
you
can
be
assured
that
you
are
getting
top
quality
product
from
a
reliable
source.
Auf
diese
Weise
können
Sie
sicher
sein,
daß
Sie
Spitzenqualität
von
einer
zuverlässigen
Quelle
erhalten.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
cropping
clones,
make
sure
they
are
from
a
reliable
source.
Wenn
Du
Klone
anpflanzt,
achte
darauf,
dass
sie
aus
verlässlicher
Quelle
stammen.
ParaCrawl v7.1
Consumers
need
to
have
confidence
that
the
information
provided
by
labels
is
derived
from
a
reliable
source.
Verbraucher
müssen
Vertrauen
haben,
dass
die
Informationen
auf
den
Etiketten
von
einer
glaubwürdigen
Quelle
stammen.
ParaCrawl v7.1
Work
time
reporting
Transport
companies
can
also
use
the
tachograph
data
from
WEBFLEET
as
a
reliable
source
for
reporting
on
working
time.
Arbeitszeitberichte
Transportunternehmen
können
die
Tachographendaten
von
WEBFLEET
auch
als
zuverlässige
Grundlage
für
Arbeitszeitberichte
nutzen.
ParaCrawl v7.1