Translation of "French leave" in German
French
newspapers
leave
a
very
exotic
impression.
Französische
Zeitungen
wirken
auf
uns
sehr
exotisch.
ParaCrawl v7.1
It
was
rumored
that
the
French
brand
may
leave
any
of
the
fields
or
both,…
Es
wurde
gemunkelt,
dass
die
Französisch
Marke
kann
eines
der
Felder
oder
beide
verlassen,…
ParaCrawl v7.1
The
exotic
accents,
such
as
the
Sharie-sharie
bag
hanger
and
the
sustainable
French
Munie
fabric,
leave
an
unforgettable
impression.
Die
exotischen
Akzente
wie
der
Sharie-Sharie-Taschenanhänger
und
der
dauerhafte
französische
Munie-Stoff
sorgen
für
einen
unvergesslichen
Eindruck.
ParaCrawl v7.1
So
yes,
the
Israeli
army
should
withdraw
from
Palestine
and
the
French
army
should
leave
Côte
d'Ivoire
and
Africa.
Ja,
die
israelische
Armee
muss
sich
aus
Palästina
zurückziehen,
und
die
französische
Armee
muss
Côte
d'Ivoire
und
Afrika
verlassen.
Europarl v8
Relative
calm
was
restored
to
Algiers
for
a
couple
of
years
after
his
arrival,
but
then
the
insurgency
broke
out
again
with
redoubled
strength,
and
the
French
had
to
leave
the
country
in
1962.
Für
ein
paar
Jahre
wurde
es
nach
seiner
Ankunft
in
Algier
wieder
relativ
ruhig,
aber
dann
brach
der
Aufstand
erneut
und
mit
doppelter
Stärke
los,
und
die
Franzosen
mussten
das
Land
1962
verlassen.
News-Commentary v14
Such
an
agreement
exists
for
example
between
companies
in
Hungary
and
France,
where
in
case
of
reduced
supplies
from
Russia,
the
French
company
would
leave
behind
in
Hungary
their
share
of
supplies.
Derartige
Übereinkünfte
bestehen
zum
Beispiel
zwischen
Unternehmen
in
Ungarn
und
Frankreich
und
ermöglichen
es,
dass
bei
geringeren
Lieferungen
aus
Russland
das
französische
Unternehmen
seinen
Anteil
der
Lieferungen
in
Ungarn
belässt.
TildeMODEL v2018
Each
day,
a
total
of
175,313
French
workers
leave
the
territory
of
France
to
travel
to
their
workplace
in
one
of
the
bordering
countries.
Insgesamt
verlassen
täglich
175.313
Franzosen
ihre
Heimat,
um
zu
ihrem
Arbeitsplatz
in
einem
Nachbarland
zu
fahren.
ELRA-W0201 v1
In
1795,
while
under
the
command
of
Captain
Robert
Carthew
Reynolds,
she
was
part
of
the
Inshore
Squadron
under
Sir
Edward
Pellew
watching
the
French
port
of
Brest
to
report
any
attempt
by
the
French
fleet
to
leave
port.
Unter
dem
Kommando
von
Kapitän
Robert
Carthew
Reynolds
war
sie
1795
Teil
des
Küstengeschwaders
unter
Sir
Edward
Pellew,
die
den
französischen
Hafen
Brest
beobachtete,
um
etwaige
Versuche
der
französischen
Flotte
zu
melden,
den
Hafen
zu
verlassen.
Wikipedia v1.0
The
French
Republic,
granted
leave
to
intervene
in
support
of
the
forms
of
order
sought
by
the
Council
by
orders
of
the
President
of
the
Court
of
27
April
2006
(Case
C-402/05
P)
and
15
May
2006
(Case
C-415/05
P),
contends
that
the
Court
should:
Die
Französische
Republik,
die
mit
Beschlüssen
des
Präsidenten
des
Gerichtshofs
vom
27.
April
2006
(Rechtssache
C-402/05
P)
und
15.
Mai
2006
(Rechtssache
C-415/05
P)
als
Streithelferin
zur
Unterstützung
der
Anträge
des
Rates
und
der
Kommission
zugelassen
worden
ist,
beantragt,
EUbookshop v2
It
was
also
contended
that
a
quick
French
surrender
would
leave
the
new
French
armies
undefeated
and
allow
France
to
renew
the
war
shortly
after.
Es
wurde
auch
befürchtet,
dass
eine
schnelle
französische
Kapitulation
die
frischen
französischen
Truppen
unbesiegt
zurücklassen
werde,
was
den
Franzosen
die
Möglichkeit
gäbe,
schon
bald
einen
neuen
Krieg
anzuzetteln.
WikiMatrix v1
A
similar
scheme
(resettlement
assistance
for
foreign
nationals
invited
to
leave
French
territory)
was
set
up
in
France
in
1991,
also
dependent
on
volunteers,
which
has
so
far
met
with
very
little
success
(between
September
1991
and
the
end
of
1992,
1
567
people,
including
family
members,
opted
for
this
scheme).
Eine
Maßnahme
derselben
Art
("die
unterstützte
Wiedereingliederung
von
Ausländern,
die
zum
Verlassen
des
französischen
Hoheitsgebietes
aufgefordert
wurden")
wurde
1991
in
Frankreich
ins
Leben
gerufen,
und
auch
sie
beruht
auf
dem
Freiwilligendienst
und
weist
zur
Zeit
nur
geringen
Erfolg
auf.
EUbookshop v2
On
9
July
2004,
the
French
Republic
sought
leave
to
intervene
in
the
current
proceedings
in
support
of
the
claims
of
the
Commission.
Mit
Schriftsatz
vom
9.
Juli
2004
hat
die
Französische
Republik
beantragt,
im
vorliegenden
Verfahren
als
Streithelferin
zur
Unterstützung
der
Anträge
der
Kommission
zugelassen
zu
werden.
EUbookshop v2
Language:
French
takes
leave
of
Belgium
Not
just
in
international
institutions
but
everywhere
in
Brussels
the
French
language
continues
to
lose
ground
to
English.
Überall
in
Brüssel,
und
nicht
nur
in
den
internationalen
Institutionen,
verliert
die
französische
Sprache
an
Gewicht,
während
die
englische
auf
dem
Vormarsch
ist.
ParaCrawl v7.1
It
was
rumored
that
the
French
brand
may
leave
any
of
the
fields
or
both,
and
finally
we
know
their
plans.
Es
wurde
gemunkelt,
dass
die
Französisch
Marke
kann
eines
der
Felder
oder
beide
verlassen,
und
schließlich
wissen,
dass
wir
ihre
Pläne.
ParaCrawl v7.1
In
the
subsequent
20
years,
two-thirds
of
French
farmers
leave
the
land
and
move
into
the
cities,
where
they—together
with
immigrant
workers—add
to
the
ranks
of
the
working
class
a
young
and
militant
social
layer,
difficult
for
the
trade
union
bureaucracy
to
control.
In
den
folgenden
zwanzig
Jahren
verlassen
zwei
Drittel
der
Bauern
das
Land
und
ziehen
in
die
Städte,
wo
sie
–
zusammen
mit
immigrierten
Arbeitern
–
die
Arbeiterklasse
um
eine
junge,
militante
und
von
der
Gewerkschaftsbürokratie
nur
schwer
zu
kontrollierende
Schicht
erweitern.
ParaCrawl v7.1
Jacques:
soldier
in
the
commandos,
formed
part
of
the
CRAPS
during
the
war
of
the
Golf
and
was
in
Badgad,
did
not
approve
the
decision
of
the
French
Army
to
leave
the
city
and
engages
in
the
troop
of
the
knights.
Jacques:
Soldat
in
den
Kommandos
hat
zu
den
CRAPS
während
des
Krieges
des
Golf
gehört
und
war
in
Badgad,
hat
die
Entscheidung
der
französischen
Armee
nicht
gebilligt,
die
Stadt
zu
verlassen
und
verpflichtet
sich
in
der
Truppe
der
Ritter.
ParaCrawl v7.1
Around
30,000
French
soldiers
leave
their
frontline
trenches,
march
to
the
rear
and
refuse
to
follow
orders
from
their
officers.
Etwa
30.000
französische
Soldaten
verlassen
ihre
Schützengräben,
marschieren
in
die
Etappe
und
weigern
sich,
den
Befehlen
der
Offiziere
zu
gehorchen.
ParaCrawl v7.1
Don't
be
put
off
by
the
answer
machine
in
French...
leave
a
message
and
we'll
call
you
back.
Lassen
Sie
sich
nicht
vom
französisch
besprochenen
Anrufbeantworter
abschrecken...
hinterlassen
Sie
eine
Nachricht
(gerne
auf
Deutsch)
und
Simon
wird
zurückrufen.
ParaCrawl v7.1