Translation of "Freedom to act" in German
Otherwise,
states
retain
their
freedom
to
act
individually.
Andernfalls
wahren
die
Mitgliedsstaaten
ihre
Freiheit,
nach
eigenem
Ermessen
zu
handeln.
News-Commentary v14
This
does
not
mean
giving
up
any
freedom,
except
the
freedom
to
act
irresponsibly.
Freiheiten
werden
nicht
beschnitten
-
außer
der
Freiheit,
verantwortungslos
zu
handeln.
OpenSubtitles v2018
If
no
agreement
is
reached,
each
party
retains
its
freedom
to
act
within
its
area
of
responsibility.
Wird
keine
Übereinstimmung
erzielt,
behält
jede
Partei
ihre
Handlungsfreiheit
in
ihrem
Verantwortungsbereich.
TildeMODEL v2018
You'd
have
freedom
to
act
without
fear.
Die
Freiheit,
ohne
Angst
zu
handeln.
OpenSubtitles v2018
Moreover,
it
offers
its
employees
the
freedom
to
develop,
to
act
and
to
express
their
ideas.
Außerdem
haben
die
Mitarbeiter
die
Freiheit,
eigene
Ideen
zu
entwickeln
und
einzubringen.
ParaCrawl v7.1
Freedom
To
Act:
Freedom
enables
us
to
grow
in
responsibility.
Freiheit:
Wir
wachsen
durch
Freiheit
in
Verantwortung.
ParaCrawl v7.1
They
synthetically
create
substitute
problems
and
reduce
your
freedom
and
ability
to
act.
Sie
schaffen
synthetisch
Ersatzprobleme
und
reduzieren
Handlungsfreiheit
und
-fähigkeit.
ParaCrawl v7.1
Freedom
to
act
and
personal
responsibility
are
the
roots
of
Continental's
growth.
Freiheit
und
Eigenverantwortung
sind
die
Wurzeln
des
Wachstums
für
Continental.
ParaCrawl v7.1
The
development
and
freedom
to
act
of
independent,
pluralistic
means
of
communication
are
extremely
important
in
this
work.
Bei
dieser
Arbeit
sind
die
Entwicklung
und
Handlungsfreiheit
unabhängiger,
pluralistischer
Medien
ausgesprochen
wichtig.
Europarl v8
The
more
dynamic
the
economic
environment,
the
more
vital
it
is
to
maintain
your
company's
freedom
to
act.
Je
dynamischer
das
Wirtschaftsumfeld,
desto
wichtiger
wird
es,
die
Handlungsfreiheit
Ihres
Unternehmens
zu
bewahren.
ParaCrawl v7.1
Everything
we
do
is
underpinned
by
fairness,
transparency,
respect,
reciprocity,
freedom
to
act
and
trust.
Fairness,
Transparenz,
Respekt,
Gegenseitigkeit,
Freiheit
und
Vertrauen
bilden
die
Grundlage
unseres
Handelns.
CCAligned v1
We
strive
for
substantial,
sustainable
and
profitable
growth
and,
in
doing
so,
to
safeguard
our
freedom
to
act.
Wir
streben
substantielles
und
nachhaltiges
profitables
Wachstum
an
und
sichern
damit
unsere
Handlungsfreiheit
langfristig.
ParaCrawl v7.1
Having
our
own
resources
such
as
rail
wagons
and
terminals
gives
us
the
necessary
freedom
to
act
in
the
interest
of
the
market.
Eigene
Ressourcen
wie
Bahnwagen
und
Terminals
verleihen
uns
die
notwendige
Handlungsfreiheit
im
Interesse
des
Markts.
ParaCrawl v7.1
Our
employees
have
a
great
deal
of
freedom
to
think
and
act
on
their
own
initiative
and
in
an
entrepreneurial
manner.
Unsere
Mitarbeiter
haben
große
Freiräume,
um
eigenverantwortlich
und
unternehmerisch
zu
denken
und
zu
handeln.
ParaCrawl v7.1
Here,
I
receive
the
freedom
to
act
in
broad
range
and
to
implement
my
ideas.
Hier
bekomme
ich
die
Freiheit,
auf
breiter
Ebene
zu
agieren
und
meine
Ideen
umzusetzen.
ParaCrawl v7.1
But
to
my
mind
this
says
more
about
a
lack
of
resources
and
a
lack
of
transparency
and
freedom
to
act,
than
about
the
principle
of
such
a
tribunal.
Aber
nach
meinem
Dafürhalten
sagt
das
mehr
über
einen
Mangel
an
Mitteln
aus,
einen
Mangel
an
Deutlichkeit
und
an
Handlungsfreiheit
als
über
das
Prinzip
eines
solchen
Gerichtshofs.
Europarl v8
Moreover,
the
Public
Prosecutor
should
have
the
freedom
to
act,
without
having
to
depend
on
prior
permission
from
the
Security
Council
or
anybody
else.
Auch
muß
vor
allem
der
öffentliche
Ankläger
Handlungsfreiheit
haben,
ohne
von
der
vorherigen
Genehmigung
eines
Sicherheitsrats
oder
wovon
auch
immer
abhängig
zu
sein.
Europarl v8