Translation of "Freedom to act" in German

Otherwise, states retain their freedom to act individually.
Andernfalls wahren die Mitgliedsstaaten ihre Freiheit, nach eigenem Ermessen zu handeln.
News-Commentary v14

This does not mean giving up any freedom, except the freedom to act irresponsibly.
Freiheiten werden nicht beschnitten - außer der Freiheit, verantwortungslos zu handeln.
OpenSubtitles v2018

If no agreement is reached, each party retains its freedom to act within its area of responsibility.
Wird keine Übereinstimmung erzielt, behält jede Partei ihre Handlungsfreiheit in ihrem Verantwortungsbereich.
TildeMODEL v2018

You'd have freedom to act without fear.
Die Freiheit, ohne Angst zu handeln.
OpenSubtitles v2018

Moreover, it offers its employees the freedom to develop, to act and to express their ideas.
Außerdem haben die Mitarbeiter die Freiheit, eigene Ideen zu entwickeln und einzubringen.
ParaCrawl v7.1

Freedom To Act: Freedom enables us to grow in responsibility.
Freiheit: Wir wachsen durch Freiheit in Verantwortung.
ParaCrawl v7.1

They synthetically create substitute problems and reduce your freedom and ability to act.
Sie schaffen synthetisch Ersatzprobleme und reduzieren Handlungsfreiheit und -fähigkeit.
ParaCrawl v7.1

Freedom to act and personal responsibility are the roots of Continental's growth.
Freiheit und Eigenverantwortung sind die Wurzeln des Wachstums für Continental.
ParaCrawl v7.1

The development and freedom to act of independent, pluralistic means of communication are extremely important in this work.
Bei dieser Arbeit sind die Entwicklung und Handlungsfreiheit unabhängiger, pluralistischer Medien ausgesprochen wichtig.
Europarl v8

The more dynamic the economic environment, the more vital it is to maintain your company's freedom to act.
Je dynamischer das Wirtschaftsumfeld, desto wichtiger wird es, die Handlungsfreiheit Ihres Unternehmens zu bewahren.
ParaCrawl v7.1

Everything we do is underpinned by fairness, transparency, respect, reciprocity, freedom to act and trust.
Fairness, Transparenz, Respekt, Gegenseitigkeit, Freiheit und Vertrauen bilden die Grundlage unseres Handelns.
CCAligned v1

We strive for substantial, sustainable and profitable growth and, in doing so, to safeguard our freedom to act.
Wir streben substantielles und nachhaltiges profitables Wachstum an und sichern damit unsere Handlungsfreiheit langfristig.
ParaCrawl v7.1

Having our own resources such as rail wagons and terminals gives us the necessary freedom to act in the interest of the market.
Eigene Ressourcen wie Bahnwagen und Terminals verleihen uns die notwendige Handlungsfreiheit im Interesse des Markts.
ParaCrawl v7.1

Our employees have a great deal of freedom to think and act on their own initiative and in an entrepreneurial manner.
Unsere Mitarbeiter haben große Freiräume, um eigenverantwortlich und unternehmerisch zu denken und zu handeln.
ParaCrawl v7.1

Here, I receive the freedom to act in broad range and to implement my ideas.
Hier bekomme ich die Freiheit, auf breiter Ebene zu agieren und meine Ideen umzusetzen.
ParaCrawl v7.1

But to my mind this says more about a lack of resources and a lack of transparency and freedom to act, than about the principle of such a tribunal.
Aber nach meinem Dafürhalten sagt das mehr über einen Mangel an Mitteln aus, einen Mangel an Deutlichkeit und an Handlungsfreiheit als über das Prinzip eines solchen Gerichtshofs.
Europarl v8

Moreover, the Public Prosecutor should have the freedom to act, without having to depend on prior permission from the Security Council or anybody else.
Auch muß vor allem der öffentliche Ankläger Handlungsfreiheit haben, ohne von der vorherigen Genehmigung eines Sicherheitsrats oder wovon auch immer abhängig zu sein.
Europarl v8