Translation of "Freedom from discrimination" in German
Freedom
from
discrimination
is
a
fundamental
right
for
everyone
living
in
the
European
Union.
Die
Nichtdiskriminierung
ist
ein
Grundrecht
für
jeden
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
Freedom
from
discrimination
is
a
fundamental
right
and
should
be
enjoyed
by
everyone
in
the
European
Union.
Diskriminierungsfreiheit
ist
ein
Grundrecht
und
muss
allen
in
der
Europäischen
Union
zustehen.
Europarl v8
Freedom
from
discrimination
is
a
fundamental
right
and
should
apply
to
every
citizen
of
the
European
Union.
Diskriminierungsfreiheit
ist
ein
Grundrecht
und
muss
für
alle
Bürger
der
Europäischen
Union
gelten.
Europarl v8
The
importance
of
ensuring
freedom
from
discrimination
for
all
Europe's
citizens
was
underlined.
Es
sei
wichtig,
dass
alle
Bürger
Europas
vor
Diskriminierungen
geschützt
seien.
EUbookshop v2
Freedom
from
discrimination:
there
are
no
access
restrictions
to
the
data.
Diskriminierungsfreiheit:
Es
bestehen
keine
Zugriffsbarrieren
auf
die
Daten.
ParaCrawl v7.1
Do
they
have
rights,
freedom
of
choice,
freedom
from
discrimination
and
access
to
the
the
world's
most
advanced
knowledge?
Haben
sie
Rechte,
Wahlfreiheit,
keine
Diskriminierung
und
Zugang
zum
besten
Wissen
der
Welt.
TED2020 v1
This
implies
freedom
from
discrimination
on
any
grounds,
including
discrimination
on
grounds
of
religion.
Dies
schließt
Diskriminierung
jedweder
Art,
einschließlich
der
Diskriminierung
aus
Gründen
der
Religion,
aus.
TildeMODEL v2018
Freedom
from
discrimination
is
an
important
prerequisite
for
sustainability,
international
appeal,
competitiveness,
innovation
and
excellency.
Diskriminierungsfreiheit
ist
die
Voraussetzung
für
Zukunftsfähigkeit,
internationale
Attraktivität,
Wettbewerbsfähigkeit,
Innovation
und
Exzellenz.
ParaCrawl v7.1
Despite
expectations
we
have
fallen
well
short
here
of
securing
full
implementation
of
one
of
the
basic
axioms
of
the
European
Union,
which
is
equality
of
access
and
freedom
from
linguistic
discrimination.
Trotz
aller
Erwartungen
waren
wir
bei
weitem
nicht
in
der
Lage,
die
vollständige
Umsetzung
eines
der
wesentlichen
Grundsätze
der
Europäischen
Union
im
Sinne
des
gleichberechtigten
Zugangs
und
des
Nichtvorliegens
von
sprachlicher
Diskriminierung
zu
erreichen.
Europarl v8
And
I
am
not
thinking
only
of
equal
access
and
freedom
from
discrimination
in
relation
to
the
activities
of
MEPs,
but
especially
the
possibility
for
EU
citizens,
regardless
of
their
mother
tongue,
to
access
information
on
activities
and
outcomes
of
debates
at
the
institution
citizens
send
their
representatives
to
through
direct
elections.
Und
ich
denke
hier
nicht
nur
an
gleichberechtigten
Zugang
und
das
Nichtvorliegen
von
Diskriminierung
im
Zusammenhang
mit
den
Tätigkeiten
der
MdEP,
sondern
insbesondere
die
Möglichkeit
der
EU-Bürger,
unabhängig
von
ihrer
Muttersprache
Zugang
zu
Informationen
über
die
Tätigkeiten
und
Resultate
der
Debatten
in
den
Institutionen
zu
erhalten,
in
die
die
Bürger
ihre
Vertreter
über
direkte
Wahlen
entsenden.
Europarl v8
Since
then,
the
EU's
Charter
of
Fundamental
Rights
-
and
I
believe
its
Articles
12
and
21
-
have
come
into
force,
further
guaranteeing
in
law
citizens'
freedom
from
discrimination
on
the
grounds
of
sexual
orientation
at
EU
institutional
level.
Inzwischen
ist
die
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
-
ich
glaube
es
handelt
sich
um
Artikel
12
und
21
-
in
Kraft
getreten,
wodurch
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
auf
Ebene
der
Gemeinschaftsorgane
nochmals
rechtlich
garantiert
wird,
nicht
aufgrund
der
sexuellen
Ausrichtung
diskriminiert
zu
werden.
Europarl v8
Above
all
it
is
a
clarion
call
for
access
to
selfexpression,
to
freedom
from
discrimination
and
to
basic
human
rights.
Vor
allem
ist
dies
ein
Fanfarenstoß,
mit
dem
die
Möglichkeit
zum
Ausdruck
der
eigenen
Persönlichkeit,
Abschaffung
von
Diskriminierung
jeder
Art
und
Zugang
zu
grundlegenden
Menschenrechten
eingefordert
wird.
Europarl v8
Equal
access
to
the
public
service
sector
and
the
labour
market
and
freedom
from
discrimination
are
essential
for
all
people
regardless
of
race,
ethnicity,
or
heritage.
Ein
gleichberechtigter
Zugang
zum
öffentlichen
Dienst
und
zum
Arbeitsmarkt
sowie
die
Diskriminierungsfreiheit
sind,
unabhängig
von
Rasse,
ethnischer
Zugehörigkeit
oder
Herkunft,
für
alle
Menschen
wichtig.
Europarl v8
All
European
citizens
should
become
aware
that
every
person
in
Europe
is
entitled
to
freedom
from
discrimination
and
to
equal
opportunities.
Allen
Bürgerinnen
und
Bürgern
Europas
sollte
bewusst
sein,
dass
jeder
Mensch
in
Europa
ein
Recht
auf
Diskriminierungsfreiheit
und
Chancengleichheit
hat.
Europarl v8
Member
States
must
also
work
towards
ensuring
independence,
free
personal
care,
lifelong
learning
and
freedom
from
discrimination
at
the
workplace
for
all
older
people.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
ebenfalls
dafür
Sorge
tragen,
dass
ältere
Menschen
unabhängig
leben
können,
eine
kostenlose
soziale
Betreuung
erhalten,
Angebote
des
lebenslangen
Lernens
nutzen
können
und
am
Arbeitsplatz
nicht
diskriminiert
werden.
Europarl v8
These
values
include
the
inviolability
of
human
dignity,
liberty,
responsibility,
solidarity,
diversity,
and
the
observance
of
the
principle
of
freedom
from
discrimination.
Dazu
zählen
die
Unantastbarkeit
der
Menschenwürde,
Freiheit,
Verantwortungsbewusstsein,
Solidarität,
Vielfalt
und
die
Einhaltung
des
Grundsatzes
der
Diskriminierungsfreiheit.
Europarl v8
Freedom
from
discrimination
is
a
basic
human
right,
be
it
on
the
grounds
of
nationality,
sex,
racial
or
ethnic
origin,
religion
or
belief,
disability,
age
or
sexual
orientation.
Frei
sein
von
Diskriminierung
aufgrund
der
Nationalität,
des
Geschlechts,
rassischer
oder
ethnischer
Herkunft,
der
Religion
oder
des
Glaubensbekenntnisses,
der
Behinderung,
des
Alters
oder
der
sexuellen
Orientierung
ist
ein
grundlegendes
Menschenrecht.
Europarl v8
Community
legislation
on
freedom
from
discrimination
is
especially
important
because
protecting
the
individual
is
not
enough.
Den
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
zur
Bekämpfung
von
Diskriminierung
kommt
besondere
Bedeutung
zu,
weil
der
Schutz
des
Individuums
nicht
ausreicht.
Europarl v8
And
does
everyone
have
the
opportunity
to
improve
their
lives,
through
rights,
freedom
of
choice,
freedom
from
discrimination,
and
access
to
the
world's
most
advanced
knowledge?
Und
hat
jeder
die
Möglichkeit,
sein
Leben
zu
verbessern,
mittels
Rechten,
Entscheidungsfreiheit,
Freiheit
von
Diskriminierung
und
Zugang
zu
dem
weltweit
höchstem
Wissensstand?
TED2020 v1
And
everyone
is
entitled
to
affordable,
quality
health
services
and
freedom
from
discrimination
and
coercion.
Und
wir
alle
haben
ein
Recht
auf
eine
bezahlbare
und
hochwertige
Gesundheitsversorgung
sowie
auf
die
Abwesenheit
von
Diskriminierung
und
Nötigung.
News-Commentary v14
The
legislation
also
infringes
the
freedom
of
movement
and
freedom
from
discrimination
afforded
under
Articles
39
and
43
of
the
EC
Treaty
to
salaried
and
self-employed
workers
of
other
Member
States
working
or
established
in
Belgium
when
they
wish
to
make
gifts
or
leave
legacies
to
legal
persons
or
associations
in
their
country
of
origin.
Darüber
hinaus
verstoßen
diese
Vorschriften
gegen
die
in
den
Artikeln
39
und
43
EG-Vertrag
niedergelegten
Grundsätze
der
Freizügigkeit
und
der
Nichtdiskriminierung,
die
auch
für
Arbeitnehmer
und
Selbständige
aus
anderen
Mitgliedstaaten
gelten
müssen,
die
in
Belgien
arbeiten
oder
sich
dort
niederlassen
und
Schenkungen
und
Vermächtnisse
an
juristische
Personen
und
Vereinigungen
in
ihrem
Heimatland
machen
wollen.
TildeMODEL v2018
The
European
Employment
Strategy,
adopted
at
the
Luxembourg
Summit,
is
committed
to
creating
labour
markets
that
provide
equal
opportunities
and
freedom
from
discrimination.
Die
auf
der
Luxemburger
Ratstagung
vereinbarte
Europäische
Beschäftigungsstrategie
enthält
die
Verpflichtung
zur
Schaffung
von
Arbeitsmärkten,
die
Chancengleichheit
und
Diskriminierungsfreiheit
bieten.
EUbookshop v2
In
particular,
the
declaration
in
Annex
XV
to
the
Final
Act
is
not
relevant
as
it
refers
only
to
workers,
and
not
students,
and
concerns
freedom
from
discrimination
on
the
grounds
of
nationality
as
regards
working
conditions,
pay
and
social
security.
Insbesondere
kann
hier
nicht
die
Erklärung
in
Anhang
XV
der
Schlussakte
geltend
gemacht
werden,
da
diese
lediglich
die
Arbeitnehmer
und
nicht
die
Studenten
betrifft
und
Diskriminierungen
aufgrund
der
Staatsangehörigkeit
auf
dem
Gebiet
der
Arbeitsbedingungen,
des
Entgelts
und
der
sozialen
Sicherheit
untersagt.
EUbookshop v2