Translation of "Discriminate from" in German

This appears to discriminate against meat from other Member States.
Hierdurch könnten sich Wettbewerbsnachteile für Fleisch aus anderen Mitgliedstaaten ergeben.
TildeMODEL v2018

The authority may not discriminate against candidates from other Member States.
Bieter aus anderen Mitgliedstaaten duerfen von dem Auftraggeber nicht diskriminiert werden.
TildeMODEL v2018

We'll not discriminate great from small
Wir unterscheiden nicht zwischen Groß und Klein.
OpenSubtitles v2018

Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
Subtile Unterschiede im Ton unterscheiden das Original von der Kopie.
Tatoeba v2021-03-10

However, they must not discriminate against someone from an EU country on the basis of nationality.
Sie dürfen Antragssteller aus einem anderen EU-Land jedoch nicht aufgrund ihrer Staatsangehörigkeit diskriminieren.
ParaCrawl v7.1

These special epitopes according to the invention can discriminate tumor cells from non-carcinogenic cells diagnostically.
Erfindungsgemäß können diese speziellen Epitope diagnostisch Tumorzellen von nicht karzinogenen Zellen unterscheiden.
EuroPat v2

So I can discriminate them from predefined ones.
So kann ich sie bei Bedarf von den Mitgelieferten unterscheiden.
ParaCrawl v7.1

D: Mecke (to discriminate heroin from morphine.
D: Mecke (Um Heroin von Morphium zu unterscheiden.
ParaCrawl v7.1

This sensor can discriminate materials from different electrical conductivity.
Dieser Sensor kann Materialien mit unterschiedlicher elektrischer Leitfähigkeit von einander unterscheiden.
ParaCrawl v7.1

The confocal pinhole diaphragms 31 are used to discriminate from sample light not originating from the focal volume.
Die konfokalen Lochblenden 31 dienen der Diskriminierung von Probenlicht, das nicht aus dem Fokusvolumen stammt.
EuroPat v2

Digital Material Discrimination- Sensor This sensor can discriminate materials from different electrical conductivity.
Digitaler Material- Unterscheidungs- Sensor Dieser Sensor kann Materialien mit unterschiedlicher elektrischer Leitfähigkeit von einander unterscheiden.
ParaCrawl v7.1

We are against any attempt to bring in an EU quality logo which would only be available to EU produce, since this would discriminate against farmers from third countries and would not be in line with our development objectives.
Wir sind gegen jeden Versuch, ein EU-Qualitätslogo einzuführen, das ausschließlich für EU-Erzeugnisse verfügbar wäre, weil dadurch Landwirte aus Drittländern diskriminiert würden und dies nicht im Einklang mit unseren Entwicklungszielen stünde.
Europarl v8

If we look at Mrs Weiler's report in that context, I think that we should also have the courage to decide amongst ourselves that we must not discriminate against employees from other countries who work here with the necessary permits, because this is what it is actually all about.
Betrachtet man den Bericht Weiler in diesem Rahmen, so ist meines Erachtens festzustellen, daß Arbeitnehmer aus anderen Ländern, die hier eine Arbeitserlaubnis besitzen, nicht diskriminiert werden dürfen, denn hierum geht es faktisch.
Europarl v8

The fervent opposition voiced by countries such as France, Belgium and Germany during debates on the liberalisation of services, as detailed in the Bolkestein directive, is further evidence of attempts to discriminate against companies from the new Member States.
Der massive Widerstand von Ländern wie Frankreich, Belgien und Deutschland in den Debatten über die im Vorschlag der Richtlinie von Herrn Bolkestein vorgesehene Liberalisierung des Dienstleistungssektors belegt einmal mehr, dass versucht wird, Unternehmen aus den neuen Mitgliedstaaten zu diskriminieren.
Europarl v8

However, care must be taken to ensure that decisions taken in the EU's name by one Member State are applied to all and do not discriminate against fishermen from other Member States.
Dabei muss jedoch darauf geachtet werden, dass die von einem Mitgliedstaat im Namen der EU gefassten Beschlüsse auf alle angewandt werden und nicht Fischer aus anderen Mitgliedstaaten benachteiligen.
TildeMODEL v2018

Member States shall ensure that the charging of transmission and distribution fees does not discriminate against electricity from renewable energy sources, including in particular electricity from renewable energy sources produced in peripheral regions, such as island regions, and in regions of low population density.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Strom aus erneuerbaren Energiequellen - darunter insbesondere Strom aus erneuerbaren Energiequellen, der in Randgebieten, beispielsweise Inselregionen, und in Gebieten mit niedriger Bevölkerungsdichte erzeugt wird - bei der Anlastung der Übertragungs- und Verteilungsentgelte nicht benachteiligt wird.
TildeMODEL v2018

Member States shall ensure that the charging of transmission and distribution fees does not discriminate against electricity from cogeneration.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass KWK-Strom bei der Anlastung der Übertragungs- und Verteilungsentgelte nicht benachteiligt wird.
TildeMODEL v2018

He was opposed to any restriction of the members' right as individuals to table amendments and felt in particular that the number of six members necessary for tabling an amendment would discriminate against members from small national delegations.
Er wendet sich gegen eine Einschränkung des individuellen Rechts der Mitglieder, Änderungsanträge zu stellen, und bezeichnet es als den Mitgliedern kleiner nationaler Delegationen gegenüber diskriminierend vorzu­schreiben, dass Änderungsanträge von mindestens sechs Mitgliedern unterzeichnet sein müssen.
TildeMODEL v2018

How is it ensured that the charging of transmission and distribution tariffs does not discriminate against gas from renewable energy sources?
Wie wird sichergestellt, dass Gas aus erneuerbaren Energiequellen bei der Erhebung der Tarife für die Übertragung und Verteilung nicht benachteiligt wird?
DGT v2019

This paragraph shall be without prejudice to national legislation which allows healthcare providers to set their own prices, provided that they do not discriminate against patients from other Member States.
Dieser Absatz lässt die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften unberührt, wonach Gesundheitsdienstleister ihre Gebühren selbst festsetzen können, sofern Patienten aus anderen Mitgliedstaaten durch die Preisgestaltung nicht diskriminiert werden.
DGT v2019

Member States shall ensure that the charging of transmission and distribution tariffs does not discriminate against electricity from renewable energy sources, including in particular electricity from renewable energy sources produced in peripheral regions, such as island regions, and in regions of low population density.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Elektrizität aus erneuerbaren Energiequellen — darunter insbesondere Elektrizität aus erneuerbaren Energiequellen, die in Randgebieten, beispielsweise Inselregionen, und in Gebieten mit niedriger Bevölkerungsdichte erzeugt wird — bei der Anlastung der Tarife für die Übertragung und Verteilung nicht benachteiligt wird.
DGT v2019

Member States shall ensure that the charging of transmission and distribution tariffs does not discriminate against gas from renewable energy sources.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Gas aus erneuerbaren Energiequellen bei der Erhebung der Tarife für die Übertragung und Verteilung nicht benachteiligt wird.
DGT v2019

Member States shall evaluate the methods proposed to quantify and identify the specific strain concerned and especially methods that discriminate that strain from closely related strains.
Die Mitgliedstaaten bewerten die vorgeschlagenen Methoden zur Quantifizierung und Identifizierung des betreffenden spezifischen Stammes und insbesondere Methoden zur Abgrenzung dieses Stammes von eng verwandten Stämmen.
DGT v2019

Member States shall evaluate the methods proposed to identify the specific strain concerned and especially methods that discriminate that strain from closely related strains.
Die Mitgliedstaaten bewerten die vorgeschlagenen Methoden zur Identifizierung des betreffenden spezifischen Stammes und insbesondere Methoden zur Abgrenzung dieses Stammes von eng verwandten Stämmen.
DGT v2019