Translation of "Fracturing fluid" in German
This
information
should
list
the
names
and
Chemical
Abstracts
Service
(CAS)
numbers
of
all
substances
and
include
a
safety
data
sheet,
if
available,
and
the
substance’s
maximum
concentration
in
the
fracturing
fluid;
Diese
Informationen
sollten
die
Bezeichnungen
und
CAS-Nummern
(Chemical
Abstracts
Service
Number)
aller
Stoffe,
soweit
verfügbar
ein
Sicherheitsdatenblatt
sowie
die
Höchstkonzentration
des
Stoffs
in
der
Frack-Flüssigkeit
umfassen;
DGT v2019
This
information
should
list
the
names
and
Chemical
Abstracts
Service
(CAS)
numbers
of
all
substances
and
include
a
safety
data
sheet,
if
available,
and
the
substance's
maximum
concentration
in
the
fracturing
fluid;
Diese
Informationen
sollten
die
Bezeichnungen
und
CAS-Nummern
(Chemical
Abstracts
Service
Number)
aller
Stoffe,
soweit
verfügbar
ein
Sicherheitsdatenblatt
sowie
die
Höchstkonzentration
des
Stoffs
in
der
Frack-Flüssigkeit
umfassen;
TildeMODEL v2018
Such
wastewater
typically
contains
the
chemical
additives
injected
as
part
of
the
fracturing
fluid
as
well
as
possibly
highly
saline
water
and
naturally
occurring
heavy
metals
and
radioactive
materials
from
the
shale
formations.
Dieses
Abwasser
enthält
normalerweise
die
als
Teil
der
Frack-Flüssigkeit
eingepressten
chemischen
Zusatzstoffe
sowie
unter
Umständen
stark
salzhaltiges
Wasser
und
natürlicherweise
vorkommende
Schwermetalle
und
radioaktive
Stoffe
aus
den
Schieferformationen.
TildeMODEL v2018
This
in
particular
concerns
issues
such
as
strategic
environmental
assessment
and
planning,
underground
risk
assessment,
well
integrity,
integrated
and
consistent
requirements
in
terms
of
baseline
and
operational
monitoring,
capture
of
methane
emissions
and
disclosure
of
fracturing
fluid
composition
on
a
well
by
well
basis.
Dies
betrifft
insbesondere
Aspekte
wie
strategische
Umweltprüfung
und
Planung,
die
Bewertung
der
unterirdischen
Risiken,
die
Integrität
der
Bohrlöcher,
integrierte
und
kohärente
Anforderungen
an
die
Überwachung
des
Ausgangszustands
und
die
Überwachung
des
Betriebs,
das
Auffangen
von
Methanemissionen
sowie
die
Offenlegung
von
Informationen
über
die
Zusammensetzung
der
in
den
einzelnen
Bohrlöchern
verwendeten
Frack-Flüssigkeit.
TildeMODEL v2018
During
flowback,
the
previously
built-up
high
pressure
is
dissipated
by
backflowing
a
mixture
of
fluids,
including
the
injected
fracturing
fluid,
to
the
surface.
Während
des
Rückflusses
wird
der
zuvor
aufgebaute
Hochdruck
durch
die
Ausleitung
einer
Mischung
von
Fluiden,
darunter
die
injizierten
Fracturing-Fluide,
an
die
Oberfläche
wieder
abgebaut.
ParaCrawl v7.1
This
ensures
that
most
of
the
fracturing
fluid
is
recovered
in
shorter
time
and
helps
to
increase
the
flow
of
oil
and
gas
from
the
reservoir.
Dadurch
wird
sichergestellt,
dass
der
Großteil
der
Fracturing-Fluide
in
kürzerer
Zeit
zurückgewonnen
werden
kann
und
mehr
Öl
und
Gas
aus
dem
Vorkommen
zurückströmen
können.
ParaCrawl v7.1
This
would
make
it
possible
to
assess
the
risk
of
leakage
or
migration
of
drilling
fluids,
hydraulic
fracturing
fluids,
naturally
occurring
material,
hydrocarbons
and
gases
from
the
well
or
target
formation
as
well
as
of
induced
seismicity.
Auf
diese
Weise
wäre
es
möglich,
das
Risiko
von
Leckagen
oder
der
Migration
von
Bohrflüssigkeiten,
Frack-Flüssigkeiten,
natürlich
vorkommendem
Material,
Kohlenwasserstoffen
und
Gasen
aus
dem
Bohrloch
oder
der
Zielformation
sowie
das
Risiko
induzierter
Seismizität
zu
bewerten.
TildeMODEL v2018
The
quality
of
soil
may
also
be
negatively
affected
by
leaks
and
spillage,
if
fracturing
fluids
and
wastewater
are
not
adequately
handled.
Die
Qualität
des
Bodens
kann
durch
Leckagen
und
Ausflüsse
ebenfalls
negativ
beeinflusst
werden,
wenn
Frack-Flüssigkeiten
und
Abwässer
nicht
adäquat
behandelt
werden.
TildeMODEL v2018
Between
25-90
%
of
the
initially
injected
fracturing
fluids
are
expected
to
remain
underground,
depending
on
geological
conditions.
Es
wird
davon
ausgegangen,
dass
je
nach
den
geologischen
Bedingungen
25
%
bis
90
%
der
anfangs
eingepressten
Frack-Flüssigkeit
im
Untergrund
verbleiben
werden.
TildeMODEL v2018
In
particular,
they
identified
the
asymmetry
of
information
between
the
operators
and
competent
authorities
or
the
general
public
as
a
problem,
especially
with
respect
to
the
composition
of
fracturing
fluids
and
the
geological
conditions
in
which
fracking
is
to
take
place.
Insbesondere
betrachteten
sie
die
unterschiedliche
Information,
die
Betreibern,
zuständigen
Behörden
und
breiter
Öffentlichkeit
(namentlich
in
Bezug
auf
die
Zusammensetzung
der
Frack-Flüssigkeiten
und
die
geologischen
Bedingungen,
unter
denen
das
Fracking
erfolgen
soll)
zur
Verfügung
stehen,
als
Problem.
TildeMODEL v2018
In
particular,
the
asymmetry
of
information
between
the
operators
and
competent
authorities
or
the
general
public
is
seen
as
a
problem,
especially
with
respect
to
the
composition
of
fracturing
fluids
and
the
geological
conditions
in
which
fracking
is
to
take
place.
Insbesondere
wird
die
unterschiedliche
Information
von
Betreibern,
zuständigen
Behörden
und
breiter
Öffentlichkeit
(namentlich
in
Bezug
auf
die
Zusammensetzung
der
Frack-Flüssigkeiten
und
die
geologischen
Bedingungen,
unter
denen
das
Fracking
erfolgen
soll)
als
Problem
empfunden.
TildeMODEL v2018
Surprisingly,
it
has
now
been
found
that
these
hydrocarbon-rich
gels
are
eminently
suitable
as
fracturing
fluids
in
the
tertiary
recovery
of
crude
oil
and
natural
gas.
Es
wurde
nun
überraschenderweise
gefunden,
daß
sich
diese
kohlenwasserstoffreichen
Gele
hervorragend
als
Fracturing-Flüssigkeiten
bei
der
Tertiärförderung
von
Erdöl
und
Erdgas
eignen.
EuroPat v2
The
present
invention
accordingly
provides
the
use
as
fracturing
fluids
of
hydrocarbon-rich
gels
which
are
composed
of
50
to
99.5%
by
weight
of
hydrocarbon,
0.01
to
15%
by
weight
of
surfactant
and
0.49
to
35%
by
weight
of
water.
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
demnach
die
Verwendung
von
kohlenwasserstoffreichen
Gelen,
die
aus
50
bis
99,5
Gew.%
Kohlenwasserstoff,
0,01
bis
15
Gew.%
Tensid
und
0,49
bis
35
Gew.%
Wasser
bestehen,
als
Fracturing-Flüssigkeiten.
EuroPat v2
The
hydrocarbon-rich
gels
or
the
fracturing
fluids
according
to
the
invention
are
eminently
suitable
for
use
in
the
production
of
crude
oil
and
natural
gas.
Die
kohlenwasserstoffreichen
Gele
bzw.
die
erfindungsgemäßen
Fracturing-Flüssigkeiten
eignen
sich
in
hervorragender
Weise
zum
Einsatz
bei
der
Förderung
von
Erdöl
und
Erdgas.
EuroPat v2
This
gives
a
clean
and
rapid
removal
of
the
decomposed
fracturing
fluids
and
a
spontaneous
influx
of
the
reservoir
medium
(oil,
gas).
Dadurch
wird
ein
sauberer
und
rascher
Austrag
der
abgebauten
Fracturing-Flüssigkeiten
und
ein
spontanes
Nachfließen
des
Lagerstättenmediums
(Öl,
Gas)
ermöglicht.
EuroPat v2
In
particularly
preferred
fracturing
fluids,
the
hydrocarbon-rich
gel
contains
85
to
99.3%
by
weight
of
hydrocarbon,
0.01
to
1%
by
weight
of
surfactant
and
0.69
to
14%
by
weight
of
water.
In
besonders
bevorzugten
Fracturing-Flüssigkeiten
besteht
das
kohlenwasserstoffreiche
Gel
aus
85
bis
99,3
Gew.%
Kohlenwasserstoff,
0,01
bis
1
Gew.%
Tensid
und
0,69
bis
14
Gew.%
Wasser.
EuroPat v2
The
fracturing
fluids
according
to
the
invention
can
be
prepared
by
mixing
the
hydrocarbon-rich
gels
with
the
appropriate
amount
of
auxiliary.
Die
erfingungsgemäßen
Fracturing-Flüssigkeiten
können
durch
Vermischen
der
kohlenwasserstoffreichen
Gele
mit
der
entsprechenden
Menge
des
Stützmittels
erhalten
werden.
EuroPat v2