Translation of "Fracture strain" in German
The
optimal
MgO
content
is
a
compromise
between
the
requirements
of
maximum
resistance
to
decomposition,
maximum
fracture
strain
and
miminum
shrinkage
during
sintering.
Dabei
ist
der
optimale
MgO-Gehalt
ein
Kompromiß
zwischen
den
Forderungen
nach
maximaler
Zerfallsbeständigkeit,
maximaler
Bruchdehnung
und
minimaler
Brennschwindung.
EuroPat v2
Above
1%
by
weight
MgO,
the
decreasing
fracture
strain
and
increasing
sintering
shrinkage
reach
very
unfavorable
values.
Oberhalb
von
1
Gew.-%
MgO
erreichen,
die
sinkende
Bruchdehnung
und
die
steigende
Sinterschwindung
sehr
ungünstige
Werte.
EuroPat v2
Linear
rolling
bearing
according
to
claim
1,
wherein
the
fracture
strain
of
the
plastic
is
greater
than
10
percent.
Linearwälzlager
nach
Anspruch
1,
bei
dem
die
Bruchdehnung
des
Kunststoffes
größer
als
10
Prozent,
vorzugsweise
größer
als
100%
ist.
EuroPat v2
In
higher
amounts
it
increases
the
brittleness
and
lowers
the
forgeability,
weldability,
fracture
strain
and
notch
impact
strength.
In
größeren
Mengen
erhöhte
er
die
Sprödigkeit
und
senkt
die
Schmiedefähigkeit,
Schweißbarkeit,
Bruchdehnung
und
Kerbschlagzähigkeit.
EuroPat v2
This
results
in
the
advantage
that
sintered
parts
made
of
materials
having
a
relatively
low
fracture
strain
can
also
be
joined
with
a
shaft
by
means
of
the
method
described.
Hierdurch
ergibt
sich
der
Vorteil,
dass
auch
Sinterteile
aus
Materialien
mit
einer
vergleichsweise
geringen
Bruchdehnung
mittels
des
beschriebenen
Verfahrens
noch
mit
einer
Welle
gefügt
werden
können.
EuroPat v2
Due
to
the
described
method,
the
aforementioned
also
applies
in
cases
in
which
a
press-fit
connection
can
no
longer
be
established,
by
means
of
conventional
methods
of
joining
in
a
heated
state
with
subsequent
quenching,
due
to
differences
in
the
coefficients
of
thermal
expansion
that
are
too
great,
simultaneously
coupled
with
a
fracture
strain
of
a
second
component
comprising
a
first
component
that
is
too
low.
Die
ist
durch
das
beschriebene
Verfahren
auch
in
solchen
Fällen
gegeben,
in
denen
mittels
konventioneller
Methoden
des
Fügens
in
einem
erwärmten
Zustand
mit
anschließendem
Abkühlen
das
Herstellen
einer
Presspassverbindung
aufgrund
zu
großer
Unterschiede
in
den
Wärmeausdehnungskoeffizienten
bei
gleichzeitig
zu
geringer
Bruchdehnung
eines
ein
erstes
Bauteil
umfassenden
zweiten
Bauteils
nicht
mehr
möglich
ist.
EuroPat v2
First,
a
tube
of
suitable
material
with
good
deep
drawing
properties,
i.e.,
with
a
strain
fracture
of
at
least
10%,
is
placed
in
a
negative
mold
made
of
steel
configured
according
to
the
shape
of
the
trailing
arms
10,
20,
30,
40
being
manufactured.
Zunächst
wird
ein
Rohr
aus
einem
geeigneten
Werkstoff
mit
guten
Tiefzieheigenschaften,
d.h.
mit
einer
Bruchdehnung
von
mindestens
10%
in
eine
gemäß
der
herzustellenden
Form
der
Längslenker
10,
20,
30,
40
ausgebildeten
Negativform
aus
Stahl
eingesetzt.
EuroPat v2
Suitable
refined
steel
grades
can
be
used
when
there
are
higher
requirements
on
the
fracture
strain
or
the
plastic
deformability
during
the
production
process
and/or
the
corrosion
behavior.
Bei
höheren
Anfordungen
an
die
Bruchdehnung
bzw.
die
plastische
Verformbarkeit
während
des
Herstellprozesses
und/oder
das
Korrosionsverhalten
können
geeignete
Edelstahlqualitäten
verwendet
werden.
EuroPat v2
Elongation
at
break,
also
known
as
fracture
strain,
is
the
ratio
between
changed
length
and
initial
length
after
breakage
of
the
test
specimen.
Die
Reißdehnung,
auch
Bruchdehnung
genannt,
ist
das
Verhältnis
der
Längenänderung
zur
Ausgangslänge
nach
dem
Bruch
des
Prüfkörpers.
ParaCrawl v7.1