Translation of "To the strains of" in German

I got a weakness for dancers. Dancers pirouette on their toes to the strains of violins and flutes.
Tänzerinnen drehen Pirouetten zu den sanften Klängen von Violinen und Flöten.
OpenSubtitles v2018

At the beaches of Rome, the descendants of Romulus, paraded to the strains of the revolutionary hymn.
An den Stränden marschierten die Nachfahren Romulus' zu den Klängen der Revolutionshymne.
OpenSubtitles v2018

Women are even more susceptible to the strains of everyday life.
Frauen sind gegen die Belastungen des täglichen Lebens sogar empfindlilcher.
ParaCrawl v7.1

They will not be up to the demands and strains of the last times.
Sie werden den Anforderungen und Strapazen der letzten Zeit nicht gewachsen sein.
CCAligned v1

Time to recuperate from the strains of constantly being on the road.
Eine Zeit um sich auszuruhen von den Strapazen des ständigen Unterwegs-Seins.
ParaCrawl v7.1

Mr President, to the strains of the mantra of closeness to the people, we are now planning even more Union.
Herr Präsident, zu den Klängen der Subsidiaritätshymne wird jetzt die Erweiterung der Union geplant.
Europarl v8

After class, we hacked a little sack to the thumping' strains of my Prof Rock CD.
Nach der Vorlesung ließen wir den Sack zu den pulsierenden Rhythmen meiner ProfRock-CD kreisen.
OpenSubtitles v2018

It would be nonsensical if in this analysis we did not allude to the pressures and strains of the urban environment that goes with industrial cultures.
Wir haben also bis jetzt einige der wichtigsten Dimensionen phyischer und psychologischer Stressoren zusammengefaßt.
EUbookshop v2

The following criteria were used to identify the strains of E.coli, Proteus and Klebsiella:
Folgende Kriterien wurden verwendet, um die Stämme von E.coli, Proteus und Klebsiella zu identifizieren:
EuroPat v2

The fibers may additionally have their shape tailored optimally to the mechanical strains of the component.
Die Fasern können zusätzlich in ihrem Verlauf optimal den mechanischen Beanspruchungen des Bauteils angepasst werden.
EuroPat v2

From a consumer perspective, there is also a food quality issue, since cloned herds would all share the same vulnerability to the same strains of disease, whereas genetic diversity is one of our best protections against rampant outbreaks of disease.
Aus der Sicht der Verbraucher stellt sich hier auch die Frage nach der Lebensmittelqualität, da geklonte Bestände dieselbe Anfälligkeit für bestimmte Krankheitsstämme aufweisen, während die genetische Vielfalt einer der besten Schutzmechanismen gegen den Ausbruch und die rasche Verbreitung von Krankheiten ist.
Europarl v8

If the EU wants to tackle the strains of nationalism that are undermining its very raison d'être, it will have to listen to people’s concerns and offer a radical new vision for effective governance.
Wenn die EU das Wiedererstarken der Nationalismen verhindern will, das ihren Daseinszweck unterminiert, muss sie den Sorgen der Menschen zuhören und eine radikale neue Vision für effektives Regieren anbieten.
News-Commentary v14

Seven parents, despite being relatively young, have died of heart attacks or strokes, to which the intolerable strains of their situation may have contributed.
Sieben Elternteile sind trotz relativer Jugend an Herzinfarkten oder Schlaganfällen gestorben, wobei auch die unerträgliche Belastung aufgrund ihrer Situation einen Beitrag geleistet haben mag.
News-Commentary v14

All of them were present in Iraq - in addition to the strains of combat and officially approved interrogation techniques that senior US officials now admit violated the Geneva Conventions.
Alle davon herrschten im Irak - zusätzlich zu den Belastungen des Kampfes und offiziell genehmigter Verhörmethoden, von denen hochrangige Vertreter der USA nun zugeben, dass sie die Regeln der Genfer Konvention verletzten.
News-Commentary v14

And there? There she died of heartbreak and was thrown into the sea to the strains of an old Russian waltz.
Dort... starb sie an Herzeleid und wurde ins Meer geworfen... zu den Klängen eines russischen Walzers.
OpenSubtitles v2018

Now, I have never been called devout, but watching Lilith shoot out of a blood pool while I sucked down a bride to the dulcet strains of "You Light Up My Life", well, praise Lilith, praise Jesus,
Nun, man hat mich nie als gottesfürchtig bezeichnet, aber Lilith zu sehen, wie sie aus diesem Blutpool entsprungen ist, während ich eine Braut ausgesaugt habe, zu den lieblichen Klängen von "You Light Up My Life", also, lobpreiset Lilith, lobpreiset Jesus, lobpreiset den Schwanz von Moses!
OpenSubtitles v2018

And in the weeks that followed - weeks of balls and midnight skating to the strains of the balalaika - we resolved to elope.
Und in den folgenden Wochen, den Wochen der Bälle und der Mitternachts-Schlittschuhläufe zu den Klängen der Balalaika, beschlossen wir, wegzulaufen.
OpenSubtitles v2018

Warp yarns are sized so as to enable them better to withstand the strains of weaving.
Vor dem Weben werden die Kettfäden bekanntlich geschlichtet, damit sie der mechanischen Beanspruchung im Webstuhl besser standhalten.
EuroPat v2

Suitable host cells for the expression of a plasmid according to the invention include strains of the species E. coli or of a related Enterobacterium such as a strain of one of the species Pseudomonas, Salmonella, Enterobacter, Klebsiella or Serratia.
Für die Expression der erfindungsgemäßen Plasmide besonders geeignete Wirtsorganismen sind Stämme der Art E.coli und verwandter Enterobakteriaceen, wie z. B. Stämme von Pseudomonas, Salmonella, Enterobacter, Klebsiella oder Serratia.
EuroPat v2

To the strains of soft Neapolitan mu­sic, we see — beyond the calm, blue Mediterranean — the silhouette of Vesuvius as a barely perceivable threat on this holiday postcard.
Vor dem heiteren Hintergrund neapoli­tanischer Musik, das Mittelmeer still und blau, schwebt im Hintergrund die Silhouette des Vesuvs wie eine kaum erkennbare Bedrohung über dieser Postkartenlandschaft.
EUbookshop v2

This has, however, never been shown under practical conditions to give rise to the appearance of strains of bacteria with increased heat resistance in the environment or in food.
Es wurde jedoch nie nachgewiesen, daß dies unter den in der Praxis herrschenden Bedingungen zum Auftreten von Bakterienstämmen mit erhöhter Hitzeresistenz in der Umwelt oder in Lebensmitteln führt.
EUbookshop v2