Translation of "Fracture pattern" in German

The invention makes available a bone plate which is suitable for a common fracture pattern.
Die Erfindung stellt eine für ein häufiges Frakturmuster geeignete Knochenplatte zur Verfügung.
EuroPat v2

I entered the fracture pattern into the computer.
Ich habe das Frakturmuster in den Computer eingegeben.
OpenSubtitles v2018

This is a focused fracture pattern, a small area with surface-to-surface contact.
Das ist ein zielgerichtetes Frakturmuster, ein kleiner Bereich mit Fläche-zu-Fläche Kontakt.
OpenSubtitles v2018

The properties evaluated were a) the fracture pattern and b) the average total energy uptake.
Beurteilt wird a) das Bruchbild und b) die durchschnittliche Gesamtenergieaufnahme.
EuroPat v2

For none of the adhesive compositions tested an adhesive fracture pattern was found on the polyolefin film.
Bei keinem der getesteten Klebstoffzusammensetzungen wurde ein adhäsives Bruchbild auf der Polyolefin-Folie festgestellt.
EuroPat v2

Impairments of the fracture stress or the fracture pattern could not be observed.
Es konnte keine Beeinträchtigung der Bruchspannung und des Bruchbildes festgestellt werden.
EuroPat v2

Subsequent to the determination of the fracture strength the fracture pattern is visually examined.
Das Bruchbild wird visuell im Anschluß an die Bestimmung der Bruchspannung beurteilt.
EuroPat v2

The fracture pattern indicates that the blunt force trauma was caused by a cylindrical weapon.
Das Bruchbild zeigt, dass das stumpfe Trauma von einem zylindrischen Gegenstand verursacht wurde.
OpenSubtitles v2018

Components are thus obtained which have a highly structured fracture surface as a result of pores and intergranular fracture pattern.
Man erhält dabei Bauteile, die eine stark strukturierte Bruchfläche durch Poren und intergranularen Bruchverlauf aufweisen.
EuroPat v2

The fracture pattern obtained from tensile tests reveals that the bond between the prosthesis plastic and the relining silicone fails partially.
Nach Zugversuchen zeigt das Bruchbild, daß sich der Verbund zwischen Prothesenkunststoff und Unterfütterungssilicon teilweise trennt.
EuroPat v2

However these studies do not specifically relate to atypical fracture of the femur as they do not contain information about radiographic fracture pattern.
Allerdings beziehen sich diese Studien nicht speziell auf atypische Femurfrakturen, da sie keine Angaben zum radiographischen Frakturmuster enthalten.
ELRC_2682 v1

A fracture pattern of 0% means that the adhesion of the particles to one another is less than the strength of the particles itself.
Bruchbild 0 % bedeutet, daß die Haftfestigkeit der Teilchen aneinander geringer ist, als die Festigkeit der Teilchen selbst.
EuroPat v2

Since however these dummy rollers, in contrast to the rollers themselves, do not contact the surface of the sheet but must be held at a certain minimum distance above the glass surface, the flow fields and thus the pressure fields, and consequently finally the heat transfer differ at the upper and lower side of the glass disc to such a considerable extent that with such apparatuses a sheet safety glass with thicknesses below 3.2 mm can be made only with considerable restrictions as regards the demands on optical quality and the fracture pattern.
Da aber diese Rollenattrappen, anders als die Rollen, nicht die Oberfläche der Scheibe berühren, sondern in einem gewissen Mindestabstand über der Glasoberfläche gehalten werden müssen, unterscheiden sich das Strömungsfeld und folglich auch das Druckfeld, und damit schließlich der Wärmeübergang an der Ober- und an der Unterseite der Glasscheibe doch derart erheblich, daß mit solchen Anlagen ein Scheibensicherheitsglas mit Stärken unterhalb von 3,2 mm nur mit erheblichen Einschränkungen in bezug auf die Anforderungen an die optische Qualität und das Bruchbild hergestellt werden kann.
EuroPat v2

The fracture pattern FP is characterized by numbers: 1=splintered, 2=smooth break, 3=brittle, 4=tough.
Das Bruchbild (BB) wird durch Zahlen charakterisiert: 1 = spitternd, 2 = glatter Riß, 3 = zähspröd, 4 = zäh.
EuroPat v2

The characteristic requirements on a body-shell adhesive are that: There must be good, ageing- and hydrolysis-resistant adhesion on oiled metal panels of various kinds, for example on standard steel, hot dip-galvanized steel, galvannealed steel or electrolytically zinc-coated steel, and this adhesion must be reflected in a cohesive fracture pattern.
Die charakteristischen Anforderungen an einen Rohbauklebstoff sind: Es muß eine gute, alterungs- und hydrolysebeständige Haftung auf geölten Blechen unterschiedlicher Sorten, wie zum Beispiel auf normalem Stahl, feuerverzinktem Stahl, galvannealed Stahl oder elektrolylisch verzinktem Stahl gegeben sein, was sich in einem kohäsiven Bruchbild niederschlagen muß.
EuroPat v2

Also, the available contours of the H-plates and T-plates in many cases fail to provide an adequate adaptation to the fracture pattern.
Auch lassen die zur Verfügung stehenden Umrißformen der H- und T-Platten in vielen Fällen eine hinreichende Anpassung an das Bruchbild vermissen.
EuroPat v2

The torsional fracture shows in the extreme case a fracture pattern of 45° to the axis of torsion, due to the tensile stresses occurring in twisting.
Der Torsionsbruch weist im Extremfall einen Bruchverlauf von 45° zur Torsionsachse aufgrund der während der Verdrehung auftretenden Zugspannungen auf.
EuroPat v2

Note on the one hand the effect of the surface treatment agent on the improvement of adhesion and on the other hand the improvement of the fracture pattern, especially after poultice storage.
Hierbei ist einerseits auf den Effekt des Oberflächenbehandlungsmittels auf die Erhöhung der Haftung und andererseits auf die Verbesserung des Bruchbildes zu verweisen vor allem nach der Kataplasma-Lagerung.
EuroPat v2

The fracture pattern (BB) is defined by numbers: 1=splinters, 2=smooth fracture, 3=tough, brittle, 4=tough.
Das Bruchbild (BB) wird durch Zahlen charakterisiert: 1 = splitternd, 2 = glatter Riß, 3 = zähspröd, 4 = zäh.
EuroPat v2

The effective parting plane in the case of an intercrystalline fracture pattern can be a multiple of the effective parting plane as in the case of transgranular fracture.
Die effektive Trennfläche kann beim interkristallinen Bruchverlauf ein Mehrfaches der wirksamen Trennfläche als beim transgranularen Bruch sein.
EuroPat v2