Übersetzung für "Fracture pattern" in Deutsch
The
invention
makes
available
a
bone
plate
which
is
suitable
for
a
common
fracture
pattern.
Die
Erfindung
stellt
eine
für
ein
häufiges
Frakturmuster
geeignete
Knochenplatte
zur
Verfügung.
EuroPat v2
I
entered
the
fracture
pattern
into
the
computer.
Ich
habe
das
Frakturmuster
in
den
Computer
eingegeben.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
focused
fracture
pattern,
a
small
area
with
surface-to-surface
contact.
Das
ist
ein
zielgerichtetes
Frakturmuster,
ein
kleiner
Bereich
mit
Fläche-zu-Fläche
Kontakt.
OpenSubtitles v2018
The
properties
evaluated
were
a)
the
fracture
pattern
and
b)
the
average
total
energy
uptake.
Beurteilt
wird
a)
das
Bruchbild
und
b)
die
durchschnittliche
Gesamtenergieaufnahme.
EuroPat v2
For
none
of
the
adhesive
compositions
tested
an
adhesive
fracture
pattern
was
found
on
the
polyolefin
film.
Bei
keinem
der
getesteten
Klebstoffzusammensetzungen
wurde
ein
adhäsives
Bruchbild
auf
der
Polyolefin-Folie
festgestellt.
EuroPat v2
Impairments
of
the
fracture
stress
or
the
fracture
pattern
could
not
be
observed.
Es
konnte
keine
Beeinträchtigung
der
Bruchspannung
und
des
Bruchbildes
festgestellt
werden.
EuroPat v2
Subsequent
to
the
determination
of
the
fracture
strength
the
fracture
pattern
is
visually
examined.
Das
Bruchbild
wird
visuell
im
Anschluß
an
die
Bestimmung
der
Bruchspannung
beurteilt.
EuroPat v2
The
fracture
pattern
indicates
that
the
blunt
force
trauma
was
caused
by
a
cylindrical
weapon.
Das
Bruchbild
zeigt,
dass
das
stumpfe
Trauma
von
einem
zylindrischen
Gegenstand
verursacht
wurde.
OpenSubtitles v2018
Components
are
thus
obtained
which
have
a
highly
structured
fracture
surface
as
a
result
of
pores
and
intergranular
fracture
pattern.
Man
erhält
dabei
Bauteile,
die
eine
stark
strukturierte
Bruchfläche
durch
Poren
und
intergranularen
Bruchverlauf
aufweisen.
EuroPat v2
The
fracture
pattern
obtained
from
tensile
tests
reveals
that
the
bond
between
the
prosthesis
plastic
and
the
relining
silicone
fails
partially.
Nach
Zugversuchen
zeigt
das
Bruchbild,
daß
sich
der
Verbund
zwischen
Prothesenkunststoff
und
Unterfütterungssilicon
teilweise
trennt.
EuroPat v2
However
these
studies
do
not
specifically
relate
to
atypical
fracture
of
the
femur
as
they
do
not
contain
information
about
radiographic
fracture
pattern.
Allerdings
beziehen
sich
diese
Studien
nicht
speziell
auf
atypische
Femurfrakturen,
da
sie
keine
Angaben
zum
radiographischen
Frakturmuster
enthalten.
ELRC_2682 v1
A
fracture
pattern
of
0%
means
that
the
adhesion
of
the
particles
to
one
another
is
less
than
the
strength
of
the
particles
itself.
Bruchbild
0
%
bedeutet,
daß
die
Haftfestigkeit
der
Teilchen
aneinander
geringer
ist,
als
die
Festigkeit
der
Teilchen
selbst.
EuroPat v2
Since
however
these
dummy
rollers,
in
contrast
to
the
rollers
themselves,
do
not
contact
the
surface
of
the
sheet
but
must
be
held
at
a
certain
minimum
distance
above
the
glass
surface,
the
flow
fields
and
thus
the
pressure
fields,
and
consequently
finally
the
heat
transfer
differ
at
the
upper
and
lower
side
of
the
glass
disc
to
such
a
considerable
extent
that
with
such
apparatuses
a
sheet
safety
glass
with
thicknesses
below
3.2
mm
can
be
made
only
with
considerable
restrictions
as
regards
the
demands
on
optical
quality
and
the
fracture
pattern.
Da
aber
diese
Rollenattrappen,
anders
als
die
Rollen,
nicht
die
Oberfläche
der
Scheibe
berühren,
sondern
in
einem
gewissen
Mindestabstand
über
der
Glasoberfläche
gehalten
werden
müssen,
unterscheiden
sich
das
Strömungsfeld
und
folglich
auch
das
Druckfeld,
und
damit
schließlich
der
Wärmeübergang
an
der
Ober-
und
an
der
Unterseite
der
Glasscheibe
doch
derart
erheblich,
daß
mit
solchen
Anlagen
ein
Scheibensicherheitsglas
mit
Stärken
unterhalb
von
3,2
mm
nur
mit
erheblichen
Einschränkungen
in
bezug
auf
die
Anforderungen
an
die
optische
Qualität
und
das
Bruchbild
hergestellt
werden
kann.
EuroPat v2
The
fracture
pattern
FP
is
characterized
by
numbers:
1=splintered,
2=smooth
break,
3=brittle,
4=tough.
Das
Bruchbild
(BB)
wird
durch
Zahlen
charakterisiert:
1
=
spitternd,
2
=
glatter
Riß,
3
=
zähspröd,
4
=
zäh.
EuroPat v2
The
characteristic
requirements
on
a
body-shell
adhesive
are
that:
There
must
be
good,
ageing-
and
hydrolysis-resistant
adhesion
on
oiled
metal
panels
of
various
kinds,
for
example
on
standard
steel,
hot
dip-galvanized
steel,
galvannealed
steel
or
electrolytically
zinc-coated
steel,
and
this
adhesion
must
be
reflected
in
a
cohesive
fracture
pattern.
Die
charakteristischen
Anforderungen
an
einen
Rohbauklebstoff
sind:
Es
muß
eine
gute,
alterungs-
und
hydrolysebeständige
Haftung
auf
geölten
Blechen
unterschiedlicher
Sorten,
wie
zum
Beispiel
auf
normalem
Stahl,
feuerverzinktem
Stahl,
galvannealed
Stahl
oder
elektrolylisch
verzinktem
Stahl
gegeben
sein,
was
sich
in
einem
kohäsiven
Bruchbild
niederschlagen
muß.
EuroPat v2
Also,
the
available
contours
of
the
H-plates
and
T-plates
in
many
cases
fail
to
provide
an
adequate
adaptation
to
the
fracture
pattern.
Auch
lassen
die
zur
Verfügung
stehenden
Umrißformen
der
H-
und
T-Platten
in
vielen
Fällen
eine
hinreichende
Anpassung
an
das
Bruchbild
vermissen.
EuroPat v2
The
torsional
fracture
shows
in
the
extreme
case
a
fracture
pattern
of
45°
to
the
axis
of
torsion,
due
to
the
tensile
stresses
occurring
in
twisting.
Der
Torsionsbruch
weist
im
Extremfall
einen
Bruchverlauf
von
45°
zur
Torsionsachse
aufgrund
der
während
der
Verdrehung
auftretenden
Zugspannungen
auf.
EuroPat v2
Note
on
the
one
hand
the
effect
of
the
surface
treatment
agent
on
the
improvement
of
adhesion
and
on
the
other
hand
the
improvement
of
the
fracture
pattern,
especially
after
poultice
storage.
Hierbei
ist
einerseits
auf
den
Effekt
des
Oberflächenbehandlungsmittels
auf
die
Erhöhung
der
Haftung
und
andererseits
auf
die
Verbesserung
des
Bruchbildes
zu
verweisen
vor
allem
nach
der
Kataplasma-Lagerung.
EuroPat v2
The
fracture
pattern
(BB)
is
defined
by
numbers:
1=splinters,
2=smooth
fracture,
3=tough,
brittle,
4=tough.
Das
Bruchbild
(BB)
wird
durch
Zahlen
charakterisiert:
1
=
splitternd,
2
=
glatter
Riß,
3
=
zähspröd,
4
=
zäh.
EuroPat v2
The
effective
parting
plane
in
the
case
of
an
intercrystalline
fracture
pattern
can
be
a
multiple
of
the
effective
parting
plane
as
in
the
case
of
transgranular
fracture.
Die
effektive
Trennfläche
kann
beim
interkristallinen
Bruchverlauf
ein
Mehrfaches
der
wirksamen
Trennfläche
als
beim
transgranularen
Bruch
sein.
EuroPat v2