Translation of "Fortunately for" in German

Fortunately fees for such permits have been prohibited.
Erfreulicherweise ist die Erhebung von Gebühren für diese Genehmigung verboten worden.
Europarl v8

Fortunately for Europe, the Council chose to continue.
Zum Glück für Europa hat sich der Rat sich zum Weitermachen entschieden.
Europarl v8

Fortunately, the mechanism for such coupling was known.
Glücklicherweise war die Funktionsweise einer solchen Paarung bekannt.
News-Commentary v14

Fortunately, that’s rare for patients who receive early medical treatment.
Zum Glück passiert das selten, wenn Patienten rechtzeitig behandelt werden.
TED2020 v1

As Mark Lijek described it, "Fortunately for us, there were very few Revolutionary Guards in the area.
Mark Lijek beschrieb es so: „Glücklicherweise waren nur wenige Revolutionsgarden dort.
Wikipedia v1.0

Fortunately for Russia, Putin did not carry out his promise.
Zum Glück für sein Land hat Putin sein Versprechen nicht eingehalten.
News-Commentary v14

Fortunately, government support for effective action is growing.
Zum Glück nimmt die staatliche Unterstützung für effektive Maßnahmen zu.
News-Commentary v14

Fortunately for the dollar, the euro, too, seems to have its problems.
Zum Glück für den Dollar scheint der Euro auch seine Probleme zu haben.
News-Commentary v14

But fortunately for the world, he did not have to pass an English test.
Aber zum Glück für die Welt musste er keinen Englischtest bestehen.
TED2020 v1

Fortunately for me I won't have to witness this tragic ceremony.
Glücklicherweise werde ich diese tragische Zeremonie nicht mit ansehen müssen.
OpenSubtitles v2018

He was involved in the plaster traffic but, fortunately for him, a general was in it too.
Er steckte im Piaster-Handel drin, aber glücklicherweise auch ein General.
OpenSubtitles v2018

Well, fortunately, well, for me, that is, the assassin was most inept.
Zum Glück für mich war der Meuchelmörder höchst unfähig.
OpenSubtitles v2018

Fortunately for us, you kept poking your head aboveground.
Zu unserem Glück hast du dich immer wieder an der Oberfläche sehen lassen.
OpenSubtitles v2018

Well, fortunately for us, we're only looking for one.
Nun, glücklicherweise für uns, suchen wir nur einen.
OpenSubtitles v2018

Fortunately... for everyone else, that is... they only visit twice a week.
Glücklicherweise, für alle anderen, besuchen sie es nur zweimal die Woche.
OpenSubtitles v2018

Fortunately for both of us, that's not true, Annie.
Zum Glück für uns beide ist das nicht wahr, Annie.
OpenSubtitles v2018